Verse 10
But I would not listen to Balaam. Instead, he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han måtte velsigne dere gjentatte ganger, og jeg fridde dere fra hans hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet; og jeg reddet dere fra hans hånd.
Norsk King James
Men jeg ville ikke høre på Balaam; derfor velsignet han dere fortsatt: så jeg frelste dere fra hans hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet, og jeg reddet dere fra ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet, og jeg reddet dere fra hans hånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men jeg lyttet ikke til Bileam, så han velsignet dere isteden; og jeg reddet dere fra hans hånd.
o3-mini KJV Norsk
Men jeg ville ikke høre til Balaam; derfor velsignet han dere likevel, og jeg frelste dere fra hans hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men jeg lyttet ikke til Bileam, så han velsignet dere isteden; og jeg reddet dere fra hans hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere i stedet. Og jeg reddet dere ut av hans hånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg ville ikke høre på Bileam. Han måtte velsigne dere, og slik reddet jeg dere fra hans hånd.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg vilde ikke høre Bileam; og han velsignede eder aldeles, og jeg reddede eder af hans Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
KJV 1769 norsk
Men jeg ville ikke lytte til Bileam; derfor velsignet han dere i stedet, og jeg reddet dere fra hånden hans.
KJV1611 - Moderne engelsk
But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
King James Version 1611 (Original)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Norsk oversettelse av Webster
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere isteden; og slik fridde jeg dere ut av hans hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg ville ikke høre på Bileam, så han velsignet dere rikt, og jeg utfriet dere fra hans hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men jeg ville ikke høre på Bileam; derfor velsignet han dere fortsatt, og jeg reddet dere fra hans hånd.
Norsk oversettelse av BBE
Men jeg lyttet ikke til Bileam, og han fortsatte å velsigne dere; og jeg holdt dere trygge fra ham.
Coverdale Bible (1535)
neuertheles I wolde not heare him, but I blessed you, and delyuered you out of his hande.
Geneva Bible (1560)
But I would not heare Balaam: therefore he blessed you, and I deliuered you out of his hand.
Bishops' Bible (1568)
But I woulde not hearken vnto Balaam, & therfore he rather blessed you: and so I deliuered you out of his hand.
Authorized King James Version (1611)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Webster's Bible (1833)
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
American Standard Version (1901)
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Bible in Basic English (1941)
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
World English Bible (2000)
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.
NET Bible® (New English Translation)
I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
Referenced Verses
- Num 22:11-12 : 11 'Look, a people that came out of Egypt covers the face of the land. Now, come and curse them for me. Perhaps I will be able to fight against them and drive them out.' 12 But God said to Balaam, 'Do not go with them. You must not curse the people, for they are blessed.'
- Num 22:18-20 : 18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.' 19 Now please stay here tonight as well, so that I may find out what else the LORD may say to me. 20 That night God came to Balaam and said, 'Since these men have come to summon you, go with them. But do only what I tell you.'
- Num 22:35 : 35 The angel of the LORD said to Balaam, 'Go with the men, but speak only what I tell you.' So Balaam went with Balak's officials.
- Num 23:3-9 : 3 Balaam said to Balak, 'Stand beside your burnt offering while I go. Perhaps the LORD will meet me, and whatever He shows me I will tell you.' Then he went to a barren height. 4 God met with Balaam, and Balaam said to Him, 'I have prepared seven altars, and on each altar I have placed a bull and a ram.' 5 The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, 'Go back to Balak and speak this to him.' 6 He returned to Balak, and there he was, standing beside his burnt offering along with all the officials of Moab. 7 Then Balaam uttered his oracle and said: 'From Aram Balak brought me, the king of Moab from the eastern mountains: "Come, curse Jacob for me; come, denounce Israel."' 8 How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those the LORD has not denounced? 9 For from the top of the rocks I see them, from the hills I behold them; they are a people who live apart and do not consider themselves among the nations. 10 Who can count the dust of Jacob or number a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs! 11 Balak said to Balaam, 'What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!' 12 He answered, 'Must I not speak what the LORD puts in my mouth?'
- Num 23:15-26 : 15 Balaam said to Balak, 'Stay here beside your burnt offering while I meet the LORD over there.' 16 The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.' 17 So Balaam returned to Balak, who was standing beside his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, 'What did the LORD say?' 18 Then Balaam proclaimed his oracle, saying: 'Stand up, Balak, and listen; hear me, son of Zippor!' 19 'God is not a man, that He should lie, nor a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?' 20 'Behold, I have received a command to bless; He has blessed, and I cannot change it.' 21 'He has not observed iniquity in Jacob or seen trouble in Israel. The LORD their God is with them; the shout of a king is among them.' 22 'God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.' 23 'There is no divination against Jacob, no sorcery against Israel. It will now be said of Jacob and of Israel: "See what God has done!"' 24 'The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour their prey and drink the blood of the slain.' 25 Then Balak said to Balaam, 'If you won’t curse them for me, then at least don’t bless them!' 26 But Balaam replied, 'Didn’t I tell you that I must do whatever the LORD says?'
- Num 24:5-9 : 5 How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel! 6 Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters. 7 Water will flow from his buckets; his seed will be by abundant waters. His king will be greater than Agag, and his kingdom will be exalted. 8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox. He will devour hostile nations and crush their bones; with his arrows, he will pierce them. 9 He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed. 10 Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together. He said to Balaam, 'I summoned you to curse my enemies, but instead, you have blessed them three times!'
- Deut 23:5 : 5 This is because they did not meet you with bread and water on your way out of Egypt, and because they hired Balaam son of Beor from Pethor of Aram Naharaim to curse you.
- Isa 54:17 : 17 No weapon formed against you will succeed, and you will refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, and their vindication is from Me, declares the Lord.