Verse 2
Speak to the Israelites and tell them: These are the living creatures that you may eat among all the animals on the earth:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal til Israels barn og si: 'Dette er de dyrene dere kan spise blant alle dyrene på jorden:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til Israels barn og si: Dette er de dyrene dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
Norsk King James
Tale til Israels barn og si: Dette er dyrene dere skal spise blant alle dyrene som er på jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tal til Israels barn og si: Dette er de dyrene dere kan spise blant alle dyrene på jorden:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til Israels barn, og si: Dette er dyrene dere kan spise av alle dyrene på jorden:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal til Israels barn og si: Dette er de dyrene som dere kan spise blant alle dyrene som er på jorden.
o3-mini KJV Norsk
Si til Israels barn: Dette er dyrene dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal til Israels barn og si: Dette er de dyrene som dere kan spise blant alle dyrene som er på jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal til Israels barn og si: Dette er de levende skapninger som dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal til Israels barn og si: Dette er de levende skapninger som dere kan spise av alle dyrene på jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Taler til Israels Børn og siger: Disse ere de Dyr, som I maae æde iblandt alle Dyr, som ere paa Jorden:
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
KJV 1769 norsk
Tal til Israels barn og si: Dette er dyrene dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
Speak to the children of Israel, saying, These are the animals which you shall eat among all the animals that are on the earth.
King James Version 1611 (Original)
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Tal til Israels barn og si: 'Dette er de levende skapningene blant dyrene på jorden som dere kan spise.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Tal til Israels barn og si: Dette er dyrene som dere kan spise av alle dyrene som er på jorden:
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal til Israels barn og si: Disse er de levende skapningene som dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Si til Israels barn: Dette er de levende skapninger som dere kan spise blant alle dyrene på jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
speake vnto the childre of Israel and saye, these are the beestes whiche ye shall eate amonge all the beestes that are on the erth:
Coverdale Bible (1535)
Speake vnto ye childre of Israel, and saye: These are the beestes which ye shal eate amoge all ye beestes vpo earth:
Geneva Bible (1560)
Speake vnto the children of Israel, and say, These are the beastes which yee shall eate, among all the beasts that are on the earth.
Bishops' Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say: These are the beastes whiche ye shall eate, among all the beastes that are on the earth.
Authorized King James Version (1611)
Speak unto the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that [are] on the earth.
Webster's Bible (1833)
"Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Speak unto the sons of Israel, saying, This `is' the beast which ye do eat out of all the beasts which `are' on the earth:
American Standard Version (1901)
Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.
Bible in Basic English (1941)
Say to the children of Israel: These are the living things which you may have for food among all the beasts on the earth.
World English Bible (2000)
"Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
NET Bible® (New English Translation)
“Tell the Israelites:‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.
Referenced Verses
- Lev 11:11 : 11 You must regard them as detestable; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.
- Matt 15:11 : 11 What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
- Heb 9:10 : 10 They are only regulations concerning food and drink and various ceremonial washings, external ordinances imposed until the time of reformation.
- Heb 13:9 : 9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by God’s grace, not by eating ceremonial foods, which have not benefited those who have followed them.
- Lev 11:4 : 4 But among those that chew the cud or have a divided hoof, you must not eat the camel. Though it chews the cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.
- Lev 11:9 : 9 Of all the creatures living in the water, you may eat any that have fins and scales, whether in the seas or the rivers.
- Mark 7:15-19 : 15 There is nothing outside a person that can defile him by going into him, but the things that come out of him are what defile him. 16 If anyone has ears to hear, let him hear." 17 When He went into the house away from the crowd, His disciples asked Him about the parable. 18 And He said to them, "Are you also without understanding? Do you not realize that whatever goes into a person from outside cannot defile him? 19 For it does not enter his heart but his stomach, and then it goes out into the latrine." (In saying this, He declared all foods clean.)
- Acts 10:12-14 : 12 In it were all kinds of four-footed animals, reptiles, and birds of the air. 13 Then a voice said to him, 'Rise, Peter, kill and eat.' 14 But Peter said, 'By no means, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.'
- Rom 14:2-3 : 2 One person believes they may eat anything, while someone who is weak eats only vegetables. 3 The one who eats must not look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has accepted them.
- Rom 14:14-15 : 14 I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean. 15 If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
- 1 Tim 4:4-6 : 4 For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving. 5 It is sanctified by the word of God and by prayer. 6 If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished by the words of faith and the good teaching that you have followed.
- Lev 11:13 : 13 These are the birds you are to regard as detestable and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture,
- Lev 11:21 : 21 However, you may eat the following kinds of winged insects that walk on all fours: those that have jointed legs for hopping on the ground.
- Lev 11:29 : 29 These are the unclean creatures that swarm on the ground: the mole, the mouse, and any kind of large lizard.
- Lev 11:34 : 34 Any food that could be eaten but has water from such a pot on it will be unclean, and any drink that could be drunk from such a pot will be unclean.
- Lev 11:39 : 39 If any animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches its carcass will be unclean until the evening.
- Lev 11:41-44 : 41 Every swarming creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten. 42 You must not eat any creature that moves on its belly, or walks on four legs, or has many feet. All these swarming creatures that move along the ground are detestable. 43 Do not make yourselves detestable by eating any swarming creature that moves along the ground. Do not defile yourselves with them, for you will become unclean through them. 44 For I am the LORD your God. Consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not defile yourselves with any of the swarming creatures that move along the ground.
- Deut 14:3-9 : 3 You shall not eat any detestable thing. 4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, and the goat; 5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. 6 You may eat any animal that has divided hooves completely split and chews the cud. 7 But of those that chew the cud or have divided hooves, you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because although they chew the cud, they do not have divided hooves; they are unclean for you. 8 And the pig, though it has divided hooves, does not chew the cud; it is unclean for you. You must not eat their meat or touch their carcasses. 9 You may eat anything in the waters that has fins and scales. 10 But anything in the waters that does not have fins and scales, you are not to eat; it is unclean for you. 11 You may eat any clean bird. 12 But of these you shall not eat: the eagle, the vulture, and the black vulture; 13 the red kite, the black kite, and any kind of falcon; 14 every raven of any kind; 15 the ostrich, the night hawk, the sea gull, and any kind of hawk; 16 the little owl, the great owl, and the white owl; 17 the pelican, the carrion vulture, and the cormorant; 18 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat. 19 Every swarming winged creature is unclean for you; they shall not be eaten. 20 You may eat any clean flying creature. 21 You shall not eat anything that dies naturally. You may give it to the foreigner living in your towns so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a holy people set apart for the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
- Ezek 4:14 : 14 Then I said, 'Ah, Lord God, I have never been defiled! From my youth until now, I have never eaten anything that died naturally or was torn by animals. No unclean meat has ever entered my mouth.'
- Dan 1:8 : 8 But Daniel resolved in his heart not to defile himself with the royal food or wine. So he requested permission from the chief official not to defile himself.