Verse 2
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was wealthy.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og se, det var en mann ved navn Zakkeus, som var den øverste tolleren, og han var rik.
NT, oversatt fra gresk
Og se, det var en mann ved navn Zakkeus; han var hovedtolleren og svært rik.
Norsk King James
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus, som var sjef for tollerne, og han var rik.
Modernisert Norsk Bibel 1866
var det en mann som hette Sakkeus. Han var sjef for tollerne og var rik.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus; han var overtoller og han var rik.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus, som var overtoller, og han var rik.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus som var overtolleren og han var rik.
o3-mini KJV Norsk
Se, der var en mann som het Sakkeus, øverste blant tollerne, og han var rik.
gpt4.5-preview
Og se, der var en mann som het Sakkeus; han var overtoller og rik.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og se, der var en mann som het Sakkeus; han var overtoller og rik.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og se, en mann ved navn Sakkeus, som var overtolleren, og han var rik.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus. Han var overtoller og var rik.
Original Norsk Bibel 1866
Og see, der var en Mand, som hedte Zachæus, og han var Toldernes Øverste og var rig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
KJV 1769 norsk
Der var det en mann som het Sakkeus, han var en overordnet toller og var rik.
KJV1611 - Moderne engelsk
And behold, there was a man named Zacchaeus, who was the chief among the tax collectors, and he was rich.
King James Version 1611 (Original)
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Norsk oversettelse av Webster
Det var en mann ved navn Sakkeus. Han var en overtoller og rik.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og se, en mann ved navn Sakkeus, som var en overordnet toller og rik,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og se, det var en mann ved navn Sakkeus, som var en overtoller, og han var rik.
Norsk oversettelse av BBE
var det en mann ved navn Sakkeus, som var sjef for tollerne og en rik mann.
Tyndale Bible (1526/1534)
And beholde ther was a ma named Zacheus which was a ruler amoge the Publicans and was riche also.
Coverdale Bible (1535)
& beholde, there was a man named Zacheus, which was a ruler of the publicans, and was riche,
Geneva Bible (1560)
Beholde, there was a man named Zaccheus, which was the chiefe receiuer of the tribute, and he was riche.
Bishops' Bible (1568)
And beholde, there was a man named Zacheus, which was the chiefe among the publicanes, and was riche also:
Authorized King James Version (1611)
And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Webster's Bible (1833)
There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
American Standard Version (1901)
And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
Bible in Basic English (1941)
A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
World English Bible (2000)
There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
NET Bible® (New English Translation)
Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich.
Referenced Verses
- Luke 18:24-27 : 24 Seeing that he had become sad, Jesus said, 'How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!' 25 Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God. 26 Those who heard this asked, 'Who then can be saved?' 27 Jesus replied, 'What is impossible with man is possible with God.'
- 2 Chr 17:5-6 : 5 The LORD established the kingdom under his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, so he had great riches and honor. 6 His heart was encouraged in the ways of the LORD, and moreover, he removed the high places and Asherah poles from Judah.