Verse 45
Then he entered the temple and began to drive out those who were selling and buying there.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han gikk inn i templet, og begynte å kaste ut dem som solgte der, og dem som kjøpte;
NT, oversatt fra gresk
Og han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte der.
Norsk King James
Og han gikk inn i templet og begynte å jage ut dem som solgte der, og dem som kjøpte;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han gikk inn i templet og begynte å drive ut dem som solgte der,
KJV/Textus Receptus til norsk
Han gikk så inn i templet og begynte å drive ut dem som solgte der,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og da han kom inn i tempelet, begynte han å jage ut dem som solgte og kjøpte der,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte der.
o3-mini KJV Norsk
Han gikk deretter inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte der.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte og kjøpte der.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og da han kom inn i templet, begynte han å drive ut dem som solgte.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så gikk han inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte der, og sa til dem:
Original Norsk Bibel 1866
Og han gik ind i Templet og begyndte at uddrive dem, som derudi solgte og kjøbte,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
KJV 1769 norsk
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som handlet der.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he went into the temple and began to drive out those who sold and bought in it,
King James Version 1611 (Original)
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Norsk oversettelse av Webster
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte der,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da han kom inn i tempelet, begynte han å drive ut dem som solgte,
Norsk oversettelse av ASV1901
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som solgte der.
Norsk oversettelse av BBE
Han gikk inn i tempelet og begynte å drive ut dem som drev handel der,
Tyndale Bible (1526/1534)
And he went in to the temple and begane to cast out them that solde therin and them that bought
Coverdale Bible (1535)
And he wente into the temple, and begane to dryue out them that bought and solde therin,
Geneva Bible (1560)
He went also into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought,
Bishops' Bible (1568)
And he went into the temple, and began to cast out them that solde therin, & them that bought,
Authorized King James Version (1611)
And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Webster's Bible (1833)
He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying,
American Standard Version (1901)
And he entered into the temple, and began to cast out them that sold,
Bible in Basic English (1941)
And he went into the Temple and put out those who were trading there,
World English Bible (2000)
He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
NET Bible® (New English Translation)
Cleansing the Temple Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there,
Referenced Verses
- Matt 21:12-13 : 12 Jesus entered the temple and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves, 13 and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
- Mark 11:15-17 : 15 When they came to Jerusalem, Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling and buying in the temple. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves. 16 He would not allow anyone to carry merchandise through the temple. 17 As he was teaching them, he said, 'Is it not written: My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of robbers.'
- John 2:13-17 : 13 When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem. 14 In the temple courts, He found people selling oxen, sheep, and doves, and others sitting at tables exchanging money. 15 So He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables. 16 To those selling doves He said, 'Get these out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!' 17 Then His disciples remembered that it is written: 'Zeal for Your house will consume me.'
- Deut 14:25-26 : 25 you shall exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place the LORD your God chooses. 26 Then you may spend the money on whatever you desire: cattle, sheep, wine, strong drink, or whatever you wish. You shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice, you and your household.