Verse 15
For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For jeg vil gi dere en munn og visdom som alle deres motstandere ikke skal kunne motstå eller imøtegå.
NT, oversatt fra gresk
For jeg skal gi dere en munn og visdom som ingen av dem som står imot dere skal kunne motbevise eller stå imot.
Norsk King James
For jeg vil gi dere en munn og visdom som ingen av deres fiender skal kunne motbevise eller imøtega.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av motstanderne deres skal kunne motsi eller stå imot.
KJV/Textus Receptus til norsk
for jeg skal gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motstå eller motsi.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
for jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av motstanderne vil klare å motsi eller stå imot.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motstå eller motsi.
o3-mini KJV Norsk
For jeg skal gi dere ord og visdom som ingen av deres fiender vil kunne motsi eller stå imot.
gpt4.5-preview
for jeg vil gi dere tale og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motsi eller motstå.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
for jeg vil gi dere tale og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motsi eller motstå.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne stå imot eller motsi.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
for jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motstå eller motsi.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg vil give eder Mund og Viisdom, hvilken alle eders Modstandere ikke skulle kunne imodsige og ei imodstaae.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
KJV 1769 norsk
For jeg skal gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere skal kunne motsi eller motstå.
KJV1611 - Moderne engelsk
For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to contradict nor resist.
King James Version 1611 (Original)
For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
Norsk oversettelse av Webster
for jeg skal gi dere ord og visdom som alle deres motstandere ikke kan motstå eller motsi.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for jeg skal gi dere ord og visdom som alle deres motstandere ikke skal kunne motsi eller motstå.
Norsk oversettelse av ASV1901
for jeg vil gi dere munn og visdom som alle motstandere ikke skal kunne motstå eller motsi.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg vil gi dere ord og visdom som ingen av deres motstandere kan stå imot eller motsi.
Tyndale Bible (1526/1534)
for I will geve you a mouth and wisdome where agaynste all youre adversarys shall not be able to speake nor resist.
Coverdale Bible (1535)
for I wil geue you mouth & wyssdome, agaynst the which all youre aduersaries shal not be able to speake ner to resist.
Geneva Bible (1560)
For I will giue you a mouth and wisdome, where against all your aduersaries shall not be able to speake, nor resist.
Bishops' Bible (1568)
For I wyll geue you a mouth, and wysedome, where agaynst, all your aduersaries shall not be able to speake nor resist.
Authorized King James Version (1611)
‹For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.›
Webster's Bible (1833)
for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I will give to you a mouth and wisdom that all your opposers shall not be able to refute or resist.
American Standard Version (1901)
for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to withstand or to gainsay.
Bible in Basic English (1941)
For I will give you words and wisdom, so that not one of those who are against you will be able to get the better of you, or to put you in the wrong.
World English Bible (2000)
for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.
NET Bible® (New English Translation)
For I will give you the words along with the wisdom that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
Referenced Verses
- Jer 1:9 : 9 Then the LORD reached out His hand and touched my mouth and said to me, 'Behold, I have put My words in your mouth.'
- Eph 6:19 : 19 Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
- Col 4:3-4 : 3 At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, for which I am in chains. 4 Pray that I may reveal it clearly, as I ought to speak.
- 2 Tim 4:16-17 : 16 At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them. 17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully made and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
- Luke 12:12 : 12 For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
- Luke 24:45 : 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
- Acts 4:8-9 : 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, 'Rulers of the people and elders of Israel,' 9 'If we are being examined today concerning a good deed done to a sick man—how this man was healed—' 10 'let it be known to all of you and to all the people of Israel that it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.' 11 'This is the stone which was rejected by you, the builders, but which has become the cornerstone.' 12 'And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among humanity by which we must be saved.' 13 When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated, ordinary men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.
- Acts 4:31-33 : 31 After they prayed, the place where they were gathered was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. 32 The multitude of believers were of one heart and soul, and no one claimed that any of their possessions was their own, but they had everything in common. 33 With great power, the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
- Acts 6:10 : 10 But they could not stand up against the wisdom and the Spirit by whom he spoke.
- Acts 24:25 : 25 As Paul discussed righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and said, 'That is enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you.'
- Acts 26:28 : 28 Then Agrippa said to Paul, 'In such a short time, are you trying to persuade me to become a Christian?'
- Exod 4:11-12 : 11 The LORD said to him, 'Who gave human beings their mouths? Or who makes them mute, deaf, seeing, or blind? Is it not I, the LORD? 12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say.'
- Prov 2:6 : 6 For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
- Jas 1:5 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him.
- Acts 2:4 : 4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit enabled them to speak.