Verse 3
He said, 'Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all of them.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han sa: Sannelig, jeg sier dere at denne fattige enken har gitt mer enn noen av dem.
NT, oversatt fra gresk
Han sa: "Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre."
Norsk King James
Og han sa: Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har kastet inn mer enn alle de andre:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa: Sannelig, jeg sier dere: Denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han sa: Sannelig sier jeg dere, denne fattige enken har kastet mer enn de alle;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og han sa: «Sannelig sier jeg dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han sa: Sannelig sier jeg dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
o3-mini KJV Norsk
Han sa: 'Sannelig, jeg sier dere, at denne fattige enken har lagt inn mer enn dem alle.'
gpt4.5-preview
Da sa han: «Sannelig sier jeg dere at denne fattige enken la i mer enn alle de andre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa han: «Sannelig sier jeg dere at denne fattige enken la i mer enn alle de andre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og han sa: «Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og han sa: «Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde: Sandelig siger jeg eder, at denne fattige Enke haver lagt Mere end Alle.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
KJV 1769 norsk
Da sa han: Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than all of them:
King James Version 1611 (Original)
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
Norsk oversettelse av Webster
Han sa: «Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken ga mer enn alle de andre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og han sa: 'Sannelig, jeg sier dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han sa: Sannelig sier jeg dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle andre.
Norsk oversettelse av BBE
Og han sa: Sannelig sier jeg dere, denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sayde: of a trueth I saye vnto you this poore wyddowe hath put in moare then they all.
Coverdale Bible (1535)
and he sayde: Verely I saye vnto you: This poore wedowe hath put in more the they all:
Geneva Bible (1560)
And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.
Bishops' Bible (1568)
And he sayde, Of a trueth I say vnto you, that this poore wydowe hath put in more then they all.
Authorized King James Version (1611)
And he said, ‹Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:›
Webster's Bible (1833)
He said, "Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he said, `Truly I say to you, that this poor widow did cast in more than all;
American Standard Version (1901)
And he said, Of a truth I say unto you, This poor widow cast in more than they all:
Bible in Basic English (1941)
And he said, Truly I say to you, This poor widow has given more than all of them:
World English Bible (2000)
He said, "Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,
NET Bible® (New English Translation)
He said,“I tell you the truth, this poor widow has put in more than all of them.
Referenced Verses
- 2 Cor 8:12 : 12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.
- 2 Cor 9:6-7 : 6 Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously. 7 Each person should give as they have decided in their heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
- Exod 35:21-29 : 21 Everyone whose heart was stirred and whose spirit was willing came and brought their offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments. 22 Both men and women, all who were willinghearted, brought brooches, earrings, rings, ornaments, and all kinds of gold items—each person gave an offering of gold to the LORD. 23 Everyone who had materials with them, including blue, purple, crimson yarn, fine linen, goat hair, and rams' skins dyed red or fine leather, brought them. 24 All those who could make a contribution of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood suitable for work brought it. 25 Every skilled woman spun thread with her hands and brought what she had spun—blue, purple, crimson yarn, and fine linen. 26 All the women whose hearts were stirred with skill spun goat hair. 27 The leaders brought onyx stones and other gemstones to be set in the ephod and the breastpiece. 28 They also brought spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense. 29 All the men and women whose hearts were willing to bring offerings for all the work the LORD had commanded through Moses brought them as a freewill offering to the LORD.
- Mark 12:43-44 : 43 Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. 44 For they all contributed out of their abundance, but she, out of her poverty, has put in everything she had—all she had to live on.'
- Mark 14:8-9 : 8 She did what she could; she anointed my body beforehand for burial. 9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
- Luke 4:25 : 25 But I tell you the truth, there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
- Luke 9:27 : 27 Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God.
- Luke 12:44 : 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
- Acts 4:27 : 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'
- Acts 10:34 : 34 Then Peter began to speak: 'Now I truly understand that God does not show favoritism,
- 2 Cor 8:2-3 : 2 In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity. 3 For I testify that they gave according to their ability, and even beyond their ability, entirely on their own.