Verse 52
he fled naked, leaving his garment behind.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han lot linlakenen ligge og fløy fra dem naken.
NT, oversatt fra gresk
Men han forlot lakenet og flyktet naken fra dem.
Norsk King James
Og han lot det linntøyet ligge og flyktet fra dem naken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men han slapp linkledet og flyktet bort naken.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men han slapp linkledet og flyktet naken bort.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han slapp linkledet og rømte naken bort.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
men han forlot linkledet og flyktet naken.
o3-mini KJV Norsk
Han kastet linnekledet og flyktet fra dem naken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
men han forlot linkledet og flyktet naken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men han slapp linkledet og løp bort naken.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
men han slapp linkledet og flyktet naken.
Original Norsk Bibel 1866
Men han slap det fine Linklæde og flyede nøgen fra dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
KJV 1769 norsk
Men han slapp linkledet og flyktet naken fra dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he left the linen cloth and fled from them naked.
King James Version 1611 (Original)
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Norsk oversettelse av Webster
men han slapp linkledet og flyktet naken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
men han slapp lintøyet og flyktet naken.
Norsk oversettelse av ASV1901
men han etterlot linkledet og flyktet naken.
Norsk oversettelse av BBE
men han slapp linkledet og flyktet naken bort.
Tyndale Bible (1526/1534)
and he lefte his lynnen and fleed from them naked.
Coverdale Bible (1535)
But he let the lynnen go, and fled naked from them.
Geneva Bible (1560)
But he left his linnen cloth, and fled from them naked.
Bishops' Bible (1568)
And he left his lynnen garment, and fled from them naked.
Authorized King James Version (1611)
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Webster's Bible (1833)
but he left the linen cloth, and fled from them naked.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he, having left the linen cloth, did flee from them naked.
American Standard Version (1901)
but he left the linen cloth, and fled naked.
Bible in Basic English (1941)
But he got away unclothed, without the linen cloth.
World English Bible (2000)
but he left the linen cloth, and fled from them naked.
NET Bible® (New English Translation)
but he ran off naked, leaving his linen cloth behind.
Referenced Verses
- Mark 13:14-16 : 14 When you see the abomination of desolation standing where it should not be, as spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains. 15 Let the one who is on the rooftop not go down or enter the house to take anything out. 16 And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
- Gen 39:12 : 12 She caught him by his garment and said, "Sleep with me!" But Joseph left his garment in her hand, ran away, and went outside.
- Job 2:4 : 4 Satan answered the LORD, 'Skin for skin! A man will give everything he has for his own life.'