Verse 14
When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da de kom til folkemengden, kom en viss mann til ham og falt på kne for ham og sa:
NT, oversatt fra gresk
Og da de kom til folkemengden, kom en mann bort til ham, og bøyd seg ned for ham.
Norsk King James
Og da de kom til folkemengden, kom en viss mann til ham, knelende, og sa:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de kom tilbake til folkemengden, kom en mann til ham, knelte for ham og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Og da de kom til folkemengden, kom en mann til ham, falt på kne foran ham, og sa:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da de kom til folkemengden, kom en mann til ham, falt på kne for ham,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de kom til folkemengden, kom det en mann bort til ham, knelte og sa:
o3-mini KJV Norsk
Da de kom til folkemengden, nærmet en mann seg Jesus, knelte ned foran ham og sa:
gpt4.5-preview
Og da de kom til folkemengden, kom en mann bort til ham, knelte foran ham og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da de kom til folkemengden, kom en mann bort til ham, knelte foran ham og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de kom til folket, kom en mann bort til ham, falt på kne og sa:
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og da de kom til folket, kom en mann til ham, falt på kne for ham,
Original Norsk Bibel 1866
Og der de kom til Folket, gik et Menneske til ham, og faldt paa Knæ for ham og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
KJV 1769 norsk
Da de kom til folkemengden, kom en mann til ham, knelte foran ham og sa,
KJV1611 - Moderne engelsk
And when they came to the multitude, a certain man came to him, kneeling down to him, and saying,
King James Version 1611 (Original)
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
Norsk oversettelse av Webster
Da de kom til mengden, kom en mann til ham, knelte for ham og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da de kom til folkemengden, nærmet en mann seg ham, falt på kne foran ham,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da de kom ned til folkemengden, kom en mann til ham, falt på kne for ham og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Og da de kom til folket, kom en mann og falt på kne for ham og sa:
Tyndale Bible (1526/1534)
And when they were come to ye people ther cam to him a certayne man and kneled doune to him and sayde:
Coverdale Bible (1535)
And whan they were come to the people, there came vnto him a certayne man, and kneled vnto him, and sayde:
Geneva Bible (1560)
And when they were come to the multitude, there came to him a certaine man, and fell downe at his feete,
Bishops' Bible (1568)
And when they were come to the people, there came to hym a certayne man, knelyng downe to hym, and saying:
Authorized King James Version (1611)
¶ And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying,
Webster's Bible (1833)
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,
American Standard Version (1901)
And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
Bible in Basic English (1941)
And when they came to the people, a man went down on his knees to him, saying,
World English Bible (2000)
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
NET Bible® (New English Translation)
The Disciples’ Failure to Heal When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
Referenced Verses
- Matt 17:14-19 : 14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before Him. 15 and said, 'Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire and into the water.' 16 I brought him to Your disciples, but they could not heal him. 17 Then Jesus answered, 'O unbelieving and perverse generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.' 18 And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed from that moment. 19 Then the disciples came to Jesus privately and asked, 'Why couldn’t we drive it out?'
- Mark 1:40 : 40 A man with leprosy came to him and begged him on his knees, 'If you are willing, you can make me clean.'
- Mark 9:14-29 : 14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them. 15 As soon as the crowd saw Jesus, they were amazed and ran to greet him. 16 And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?' 17 One of the crowd answered him, 'Teacher, I brought my son to you. He has a mute spirit. 18 Whenever it seizes him, it throws him down. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they couldn’t. 19 Jesus replied, 'O unbelieving generation, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me.' 20 They brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell to the ground, rolled around, and foamed at the mouth. 21 Jesus asked the boy’s father, 'How long has this been happening to him?' He replied, 'Since childhood. 22 It has often thrown him into fire and water to destroy him. But if you can do anything, please have compassion on us and help us.' 23 Jesus said to him, 'If you can? Everything is possible for the one who believes. 24 Immediately the father of the child cried out, 'I believe! Help my unbelief!' 25 When Jesus saw that a crowd was gathering, he rebuked the unclean spirit, saying, 'You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again!' 26 The spirit cried out, convulsed him violently, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, 'He is dead.' 27 But Jesus took him by the hand, lifted him up, and he stood. 28 After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, 'Why couldn’t we drive it out?' 29 He replied, 'This kind can only come out by prayer and fasting.'
- Mark 10:17 : 17 As Jesus was setting out on a journey, a man ran up to him, knelt down before him, and asked, 'Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?'
- Luke 9:37-43 : 37 The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Jesus. 38 A man in the crowd called out, 'Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.' 39 A spirit seizes him, and suddenly he cries out. It throws him into convulsions, causing him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him and severely bruises him. 40 I begged your disciples to drive it out, but they could not. 41 Jesus answered, 'You unbelieving and perverse generation, how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.' 42 Even as the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father. 43 And all the people were amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples,
- Acts 10:25-26 : 25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him. 26 But Peter lifted him up and said, 'Stand up! I myself am also a man.'