Verse 8
For this reason, that field has been called 'The Field of Blood' to this day.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor ble det mark kalt, "Blodmark", inntil i dag.
NT, oversatt fra gresk
Derfor blir denne graven kalt Blodmarken, et navn som har blitt bevart til i dag.
Norsk King James
Derfor ble det stedet kalt 'Blodmarken', inntil i dag.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor kalles denne åkeren for Blodåkeren den dag i dag.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor blir den åkeren kalt Blodåkeren den dag i dag.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor kalles denne åkeren 'Blodåkeren' den dag i dag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor blir den marken kalt Blodåkeren til denne dag.
o3-mini KJV Norsk
Derfor har den jord blitt kalt «Blodets jord» til denne dag.
gpt4.5-preview
Derfor blir dette jordstykket til denne dag kalt Blodåkeren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor blir dette jordstykket til denne dag kalt Blodåkeren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor kalles den marken den dag i dag 'Blodmarken'.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor blir det jordstykket kalt Blodåkeren den dag i dag.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor blev den samme Ager kaldet Blodager indtil denne Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
KJV 1769 norsk
Derfor kalles den åkeren for Blodåkeren den dag i dag.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore that field is called the Field of Blood to this day.
King James Version 1611 (Original)
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor ble den åkeren kalt Blodåkeren til denne dag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor kalles den åkeren den dag i dag, Blodåkeren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor kalles den åkeren den dag i dag for Blodåkeren.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor er denne marken kalt Blodåkeren, den dag i dag.
Tyndale Bible (1526/1534)
Wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye.
Coverdale Bible (1535)
Wherfore the same felde is called the bloudfelde vnto this daye.
Geneva Bible (1560)
Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.
Bishops' Bible (1568)
Wherfore that fielde is called the fielde of blood, vntyll this day.
Authorized King James Version (1611)
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
Webster's Bible (1833)
Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day.
Young's Literal Translation (1862/1898)
therefore was that field called, `Field of blood,' unto this day.
American Standard Version (1901)
Wherefore that field was called, the field of blood, unto this day.
Bible in Basic English (1941)
For this cause that field was named, The field of blood, to this day.
World English Bible (2000)
Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day.
NET Bible® (New English Translation)
For this reason that field has been called the“Field of Blood” to this day.
Referenced Verses
- Acts 1:19 : 19 Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their own language, Akeldama, which means 'Field of Blood.'
- Matt 28:15 : 15 So they took the silver coins and did as they were instructed. This story has been spread among the Jews to this very day.
- Deut 34:6 : 6 He buried him in a valley in the land of Moab, opposite Beth Peor, but to this day no one knows where his grave is.
- Josh 4:9 : 9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, under the place where the priests carrying the ark of the covenant stood, and they are there to this day.
- Judg 1:26 : 26 The man went to the land of the Hittites, built a city, and named it Luz, which is its name to this day.
- 2 Chr 5:9 : 9 The poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from the outside. They remain there to this day.