Verse 36
Some divisions of the Levites from Judah were assigned to Benjamin.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Noen fra Levittgruppen fra Juda bosatte seg også i Benjamin.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Av levittene var det delinger i Juda og i Benjamin.
Norsk King James
Og av levittene var det inndelinger i Juda og Benjamin.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Av levittene bodde noen i Juda og Benjamin.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og noen av levittenes skifter bodde hos Juda og Benjamin.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og av levittene var det inndelinger i Juda og Benjamin.
o3-mini KJV Norsk
Blant levittene var det også inndelinger i både Judas og Benjamins områder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og av levittene var det inndelinger i Juda og Benjamin.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og fra levittene var det divisjoner som tilhørte Juda som ble tildelt til Benjamin.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Noen av levittene hadde delinger i Juda og Benjamin.
Original Norsk Bibel 1866
Og af Leviterne (boede nogle) i Judæ Afdelinger (og) i Benjamins.
King James Version 1769 (Standard Version)
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
KJV 1769 norsk
Levitterne var inndelt i Juda og Benjamin.
KJV1611 - Moderne engelsk
And of the Levites were divisions in Judah and in Benjamin.
King James Version 1611 (Original)
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Norsk oversettelse av Webster
Av levittene bodde noen inndelinger i Juda sammen med Benjamin.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og av levittene var det omreisende grupper fra Juda blant Benjamin.
Norsk oversettelse av ASV1901
Av levittene var noen skifter i Juda forenet med Benjamin.
Norsk oversettelse av BBE
Og av levittene var noen avdelinger i Juda knyttet til Benjamin.
Coverdale Bible (1535)
And certayne of the Leuites yt had porcions in Iuda, dwelt in Ben Iamin.
Geneva Bible (1560)
And of the Leuites were diuisions in Iudah and in Beniamin.
Bishops' Bible (1568)
And the Leuites had possession both in Iuda and in Beniamin.
Authorized King James Version (1611)
And of the Levites [were] divisions [in] Judah, [and] in Benjamin.
Webster's Bible (1833)
Of the Levites, certain divisions in Judah [were joined] to Benjamin.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And of the Levites, the courses of Judah `are' for Benjamin.
American Standard Version (1901)
And of the Levites, certain courses in Judah [were joined] to Benjamin.
Bible in Basic English (1941)
And of the Levites, certain divisions in Judah were joined to Benjamin.
World English Bible (2000)
Of the Levites, certain divisions in Judah [were joined] to Benjamin.
NET Bible® (New English Translation)
Some of the Judean divisions of the Levites settled in Benjamin.
Referenced Verses
- Gen 49:7 : 7 'Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.'
- Josh 21:1-9 : 1 The heads of the families of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the Israelite tribes. 2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, 'The LORD commanded through Moses to give us cities to live in, with pasture lands for our livestock.' 3 So the Israelites gave the Levites, according to the LORD’s command, the following cities and pasture lands from their inheritance. 4 The lot came out for the Kohathite clans. The descendants of Aaron, the priest, who were from the Levites, received, by lot, thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin. 5 The remaining Kohathites received, by lot, ten cities from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh. 6 The descendants of Gershon received, by lot, thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half-tribe of Manasseh in Bashan. 7 The descendants of Merari, by their families, received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. 8 So the Israelites gave these cities with their pasture lands to the Levites, as the LORD had commanded through Moses, by lot. 9 From the tribes of Judah and Simeon, they gave the following cities by name. 10 These cities were for the descendants of Aaron, who were from the Kohathite clans of the Levites, for the first lot was for them. 11 They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasture lands. Arba was the ancestor of the Anakites. 12 However, the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh as his possession. 13 To the descendants of Aaron, the priest, they gave Hebron (a city of refuge for one who had killed someone), along with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands. 14 Jattir with its pasture lands, Eshtemoa with its pasture lands, 15 Holon with its pasture lands, Debir with its pasture lands. 16 Ain with its pasture lands, Juttah with its pasture lands, Beth-shemesh with its pasture lands—nine cities from these two tribes. 17 From the tribe of Benjamin: Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands, 18 Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands—four cities in total. 19 In total, the descendants of Aaron, the priests, received thirteen cities with their pasture lands. 20 The rest of the Kohathite clans of the Levites received cities allotted to them from the tribe of Ephraim. 21 They were given Shechem (a city of refuge for one who had killed someone) with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands, 22 Kibzaim with its pasture lands, and Beth-horon with its pasture lands—four cities. 23 From the tribe of Dan: Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands, 24 Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands—four cities. 25 From half the tribe of Manasseh: Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands—two cities. 26 In total, the remaining Kohathite clans received ten cities with their pasture lands. 27 To the descendants of Gershon, from the families of the Levites, they gave from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one who had killed someone) with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands—two cities. 28 From the tribe of Issachar: Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands, 29 Jarmuth with its pasture lands, and En-gannim with its pasture lands—four cities. 30 From the tribe of Asher: Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands, 31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands—four cities. 32 From the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee (a city of refuge for one who had killed someone) with its pasture lands, Hammoth-dor with its pasture lands, and Kartan with its pasture lands—three cities. 33 In total, the families of the Gershonites received thirteen cities with their pasture lands. 34 To the families of the Merarites, the remaining Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, and Kartah with its pasture lands, 35 Dimnah with its pasture lands, and Nahalal with its pasture lands—four cities in total. 36 From the tribe of Reuben: Bezer with its pasture lands, and Jahzah with its pasture lands, 37 Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands—four cities in total. 38 From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who had killed someone) with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands, 39 Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands—four cities in total. 40 In total, the families of the Merarites, the remaining Levite families, received twelve cities by lot. 41 In total, the cities of the Levites within the possession of the Israelites numbered forty-eight cities along with their pasture lands. 42 Each of these cities had its surrounding pasture lands. This was true for all these cities. 43 So the LORD gave Israel all the land He had sworn to give to their ancestors, and they took possession of it and settled there. 44 The LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. Not one of their enemies could stand against them; the LORD delivered all their enemies into their hands. 45 Not one of the good promises the LORD had made to the house of Israel failed; they all came to pass.
- 1 Chr 6:54-66 : 54 Aijalon with its pasturelands, and Gath Rimmon with its pasturelands. 55 From half the tribe of Manasseh, they gave Aner with its pasturelands and Bileam with its pasturelands for the remaining families of the Kohathites. 56 To the sons of Gershom, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands. 57 From the tribe of Issachar, they gave Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands. 58 Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands. 59 From the tribe of Asher, they gave Mashal with its pasturelands, and Abdon with its pasturelands. 60 Hukok with its pasturelands and Rehob with its pasturelands. 61 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands. 62 To the remaining sons of Merari, from the tribe of Zebulun, they gave Rimmono with its pasturelands and Tabor with its pasturelands. 63 From beyond the Jordan at Jericho, east of the Jordan, from the tribe of Reuben, they gave Bezer in the desert with its pasturelands and Jahzah with its pasturelands. 64 They also gave Kedemoth with its pasturelands and Mephaath with its pasturelands. 65 From the tribe of Gad, they were given Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands. 66 They were also given Heshbon with its pasturelands and Jazer with its pasturelands.