Verse 7
You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du er Herren Gud som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du er Herren Gud, som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Norsk King James
Du er Herren, Gud, som valgte Abram og førte ham ut av Ur i Kaldéa, og ga ham navnet Abraham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du er Herren Gud, som utvalgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea, og du ga ham navnet Abraham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du er Herren Gud som utvalgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du er Herren Gud, som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea, og ga ham navnet Abraham.
o3-mini KJV Norsk
Du er Herren, den Gud som valgte Abram, førte ham ut av Ur i Kaldéa og ga ham navnet Abraham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du er Herren Gud, som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea, og ga ham navnet Abraham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du er Herren, Gud, som utvalgte Abram, førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du er Herren Gud, som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea, og ga ham navnet Abraham.
Original Norsk Bibel 1866
Du er den Herre Gud, som udvalgte Abram og førte ham ud fra Ur i Chaldæa, og du satte hans Navn, (at det skulde være) Abraham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
KJV 1769 norsk
Du er Herren Gud, som valgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
KJV1611 - Moderne engelsk
You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans, and gave him the name Abraham;
King James Version 1611 (Original)
Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
Norsk oversettelse av Webster
Du er Herren Gud, som utvalgte Abram, førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du er Herren Gud som utvalgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du er Herren, Gud, som utvalgte Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea, og ga ham navnet Abraham.
Norsk oversettelse av BBE
Du er Herren, Gud, som tok Abram og førte ham ut fra Ur i Kaldea og ga ham navnet Abraham.
Coverdale Bible (1535)
Thou art the LORDE God, that hast chosen Abra, and broughte him out of Vr in Chaldea, & called him Abraham,
Geneva Bible (1560)
Thou art, O Lord, the God, that hast chosen Abram, and broughtest him out of Vr in Caldea, and madest his name Abraham,
Bishops' Bible (1568)
Thou art, O Lorde, the God that hast chosen Abraham, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and calledst him Abraham:
Authorized King James Version (1611)
Thou [art] the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
Webster's Bible (1833)
You are Yahweh the God, who did choose Abram, and brought him forth out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Thou `art' He, O Jehovah God, who didst fix on Abraham, and didst bring him out from Ur of the Chaldeans, and didst make his name Abraham,
American Standard Version (1901)
Thou art Jehovah the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham,
Bible in Basic English (1941)
You are the Lord, the God, who took Abram and made him yours, guiding him from Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham;
World English Bible (2000)
You are Yahweh, the God who chose Abram, and brought him out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,
NET Bible® (New English Translation)
“You are the LORD God who chose Abram and brought him forth from Ur of the Chaldeans. You changed his name to Abraham.
Referenced Verses
- Gen 11:31 : 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
- Gen 17:5 : 5 No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you the father of many nations.
- Deut 10:15 : 15 Yet the LORD set His affection on your ancestors and loved them, and He chose their descendants after them, you above all peoples, as it is this day.
- Josh 24:2-3 : 2 Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Long ago, your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods. 3 But I took your ancestor Abraham from beyond the Euphrates River, led him throughout the land of Canaan, and gave him many descendants. I gave him Isaac.
- Isa 41:8-9 : 8 But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend, 9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant; I have chosen you and have not rejected you.'
- Isa 51:2 : 2 Look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave birth to you. When I called him, he was one person, and I blessed him and made him many.
- Acts 7:2-4 : 2 Stephen replied: 'Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was living in Mesopotamia, before he settled in Haran. 3 'He said to him, 'Leave your country and your relatives and come to the land that I will show you.' 4 So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him to this land where you are now living.
- Gen 12:1-2 : 1 The Lord said to Abram, "Go forth from your land, your birthplace, and your father's household to the land that I will show you." 2 And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, and you will be a blessing.
- Gen 15:7 : 7 And He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."