Verse 6
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vær ikke bekymret for noe, men i alt, med bønn og påkallelse, og med takksigelse, la deres ønsker bli kjent for Gud.
NT, oversatt fra gresk
Vær ikke bekymret for noe; men fortell Gud hva dere ber om i enhver bønn med takksigelse.
Norsk King James
Vær ikke bekymret for noe, men i alle ting, ved bønn og takk, la deres ønsker bli kjent for Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og begjæringer bli gjort kjent for Gud med takk.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vær ikke bekymret for noe; men la i alle ting deres anmodninger bli gjort kjent for Gud ved bønn og påkallelse med takksigelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og påkallelser med takksigelse bli gjort kjent for Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær ikke bekymret for noe; men la i alle ting deres ønsker komme fram for Gud i bønn og påkallelse med takksigelse.
o3-mini KJV Norsk
Bekymre dere overhodet for ingenting, men la alt komme fram for Gud ved bønn og påkallelse med takknemlighet.
gpt4.5-preview
Vær ikke bekymret for noe, men legg fram alt for Gud i bønn og påkallelse med takksigelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær ikke bekymret for noe, men legg fram alt for Gud i bønn og påkallelse med takksigelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og begjæringer med takksigelse gjøres kjent for Gud.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og påkallelser, med takksigelse, bli gjort kjent for Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Værer ikke bekymrede for Noget, men i alle Ting lader eders Begjæringer fremføres for Gud i Paakaldelse og Bøn med Taksigelse;
King James Version 1769 (Standard Version)
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
KJV 1769 norsk
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og ønsker bli gjort kjent for Gud med takksigelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
Be anxious for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God.
King James Version 1611 (Original)
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Norsk oversettelse av Webster
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting, ved bønn og påkallelse med takksigelse, deres ønsker bli gjort kjent for Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner, med takk, bli lagt frem for Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær ikke bekymret for noe, men legg alt dere har på hjertet, fram for Gud i bønn og påkallelse med takk.
Norsk oversettelse av BBE
Vær ikke bekymret for noe, men la i alle ting deres bønner og ønsker komme frem for Gud med takk.
Tyndale Bible (1526/1534)
Be not carfull: but in all thynges shewe youre peticion vnto god in prayer and suplicacion wt gevynge of thankes.
Coverdale Bible (1535)
Be not carefull, but in all thinges let yor peticions in prayer and supplicacion, with geuynge of thankes be knowne before God.
Geneva Bible (1560)
Be nothing carefull, but in all thinges let your requestes be shewed vnto God in praier, and supplication with giuing of thankes.
Bishops' Bible (1568)
Be carefull for nothyng: but in all thynges, let your petition be manifest vnto God, in prayer and supplication with geuyng of thankes.
Authorized King James Version (1611)
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Webster's Bible (1833)
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;
American Standard Version (1901)
In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Bible in Basic English (1941)
Have no cares; but in everything with prayer and praise put your requests before God.
World English Bible (2000)
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
NET Bible® (New English Translation)
Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
Referenced Verses
- Matt 6:25-33 : 25 Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 Look at the birds of the sky: they do not sow, they do not reap, and they do not store away in barns. Yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they are? 27 Who among you, by worrying, can add a single cubit to their lifespan? 28 Why do you worry about clothing? Observe the lilies of the field and how they grow. They do not toil or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon, in all his glory, was clothed like one of these. 30 If God so dresses the grass of the field, which is here today and thrown into the oven tomorrow, will He not much more clothe you—O you of little faith? 31 So do not worry, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?' 32 For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- Prov 3:5-6 : 5 Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding. 6 In all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
- 1 Pet 5:7 : 7 Cast all your anxieties upon Him, because He cares for you.
- Ps 34:5-7 : 5 I sought the Lord, and He answered me, and delivered me from all my fears. 6 They looked to Him and were radiant, and their faces were not ashamed. 7 This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him from all his troubles.
- Matt 7:7-8 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened.
- Matt 6:8 : 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
- Luke 18:1 : 1 Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up.
- Eph 6:18 : 18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints.
- Col 3:17 : 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
- Ps 62:8 : 8 My salvation and my honor depend on God; He is my mighty rock, my refuge.
- Ps 55:22 : 22 His speech was smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
- 1 Thess 5:17-18 : 17 Pray without ceasing. 18 Give thanks in everything, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and I will tell you great and unsearchable things you do not know.
- Ps 55:17 : 17 But I call to God, and the Lord will save me.
- 1 Sam 30:6 : 6 David was greatly distressed because the people talked about stoning him. They were all bitter in spirit because of their sons and daughters, but David found strength in the Lord his God.
- Ps 51:15 : 15 Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
- Prov 16:3 : 3 Commit your works to the Lord, and your plans will be established.
- Col 3:15 : 15 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which you were also called in one body. And be thankful.
- Col 4:2 : 2 Devote yourselves to prayer, being watchful in it with thanksgiving.
- Luke 18:7 : 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them?
- Luke 10:41 : 41 The Lord answered her, 'Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.'
- Luke 12:22 : 22 Then He said to His disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
- Luke 12:29 : 29 So do not seek what you will eat or what you will drink, and do not worry about it.
- 2 Chr 33:12-13 : 12 When he was in distress, he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors. 13 He prayed to Him, and the LORD was moved by his entreaty and heard his plea. He brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
- 1 Sam 1:15 : 15 Hannah answered, 'No, my lord. I am a woman deeply troubled. I have not been drinking wine or strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.'
- Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
- 2 Cor 1:11 : 11 as you join in helping us through your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor granted us in answer to the prayers of many.
- Eph 5:20 : 20 giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
- Jude 1:20-21 : 20 But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you eternal life.
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
- Matt 10:19 : 19 When they hand you over, do not worry about how or what you should say, for what you are to say will be given to you at that time.
- 1 Cor 7:32 : 32 I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord’s affairs—how he can please the Lord.
- Matt 13:22 : 22 The seed sown among thorns is the one who hears the word, but the worries of this age and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
- Gen 32:7-9 : 7 The messengers returned to Jacob, saying, 'We went to your brother Esau, and he is coming to meet you with four hundred men.' 8 Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people with him, along with the flocks, herds, and camels, into two camps. 9 He thought, 'If Esau comes and attacks one camp, then the other camp that is left will escape.' 10 Then Jacob said, 'O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD, who said to me, 11 I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown to your servant. With only my staff, I crossed this Jordan, and now I have become two camps. 12 Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.
- 1 Cor 7:21 : 21 Were you called while a slave? Do not let it trouble you. But if you can gain your freedom, do so.
- 1 Sam 7:12 : 12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, naming it Ebenezer, saying, 'Thus far, the LORD has helped us.'
- 2 Chr 32:20 : 20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
- Dan 3:16 : 16 Shadrach, Meshach, and Abed-Nego replied to the king, 'Nebuchadnezzar, we do not need to answer you concerning this matter.
- Song 2:14 : 14 My dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, show me your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.