Verse 1
Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Spotteren tåler ikke irettesettelse, og vin kan gjøre en uoppmerksom; den som lar seg lede av den, blir aldri klok.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vin er en spotter, sterk drikk er støyende, og den som blir forført av det, er ikke klok.
Norsk King James
Vin er en hån, sterk drikk er rasende; og den som lar seg lure av det, er ikke klok.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vin gjør en til en spotter, sterk drikk gjør at man bråker, og den som lar seg forføre av det, blir ikke klok.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En spotter er oppviglersk mot vin, og den som lar seg rive med av den blir ikke vis.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vin er en spotter, sterk drikk fører til bråk, og den som lar seg narre av det, er ikke klok.
o3-mini KJV Norsk
Vinen er en håner og sterk drikke bryter løs; den som lar seg lure av dem, er ikke vis.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vin er en spotter, sterk drikk fører til bråk, og den som lar seg narre av det, er ikke klok.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Spott er vinen, sterk drikk bråkete, og de som lar seg forføre av den, blir ikke vise.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hånens vin skaper støy, og enhver som lar seg forville av det blir aldri vis.
Original Norsk Bibel 1866
Viin (gjør) en Spotter, stærk Drik (gjør, at) En larmer, og hver, som forvildes derved, bliver ikke viis.
King James Version 1769 (Standard Version)
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
KJV 1769 norsk
Vin er en spotter, sterk drikk fører til uro; og den som lar seg forføre av det, er ikke klok.
KJV1611 - Moderne engelsk
Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
King James Version 1611 (Original)
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Norsk oversettelse av Webster
Vin spotter, øl er kranglete; den som lar seg villede av dem, er ikke klok.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vin er en spotter – sterk drikk er bråkete, og den som lar seg lede av den er ikke vis.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vin er en spotter, sterk drikk er en bråkmaker; den som lar seg villede av dem er ikke klok.
Norsk oversettelse av BBE
Vin gjør menn tåpelige, og sterk drikk fører til krangel; den som lar seg lede vill av dette er ikke klok.
Coverdale Bible (1535)
Wyne is a voluptuous thinge, & drockennes causeth sedicion: who so delyteth therin, shal neuer be wyse.
Geneva Bible (1560)
Wine is a mocker and strong drinke is raging: and whosoeuer is deceiued thereby, is not wise.
Bishops' Bible (1568)
Wine maketh a man to be scornefull, & strong drinke causeth a man to be vnquiet: who so delighteth therin shall not be wyse.
Authorized King James Version (1611)
¶ Wine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Webster's Bible (1833)
Wine is a mocker, and beer is a brawler; Whoever is led astray by them is not wise.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Wine `is' a scorner -- strong drink `is' noisy, And any going astray in it is not wise.
American Standard Version (1901)
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
Bible in Basic English (1941)
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
World English Bible (2000)
Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
NET Bible® (New English Translation)
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
Referenced Verses
- Hos 4:11 : 11 Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
- Prov 31:4 : 4 It is not for kings, Lemuel—it is not for kings to drink wine, nor for rulers to crave strong drink.
- Isa 28:7 : 7 But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.
- Eph 5:18 : 18 And do not get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled with the Spirit.
- 1 Cor 6:10 : 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor slanderers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
- Gal 5:21 : 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- 2 Sam 11:13 : 13 David invited Uriah to eat and drink with him, and David made him drunk. In the evening, Uriah went out to lie on his mat among his master's servants but did not go home.
- Isa 5:22 : 22 Woe to those who are heroes at drinking wine and valiant at mixing strong drink,
- Gen 9:21-23 : 21 He drank some of the wine, became drunk, and uncovered himself inside his tent. 22 Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers outside. 23 But Shem and Japheth took a garment, laid it across their shoulders, and walked backward to cover their father’s nakedness. Their faces were turned the other way so they would not see their father’s nakedness.
- Gen 19:31-36 : 31 The older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man in the land to marry us in the customary way of the entire earth. 32 "Come, let us get our father to drink wine and sleep with him so that we can preserve our family line through our father." 33 That night, they made their father drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up. 34 The next day, the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let’s make him drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through him." 35 So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and lay with him. Again, he was not aware of it when she lay down or when she got up. 36 Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
- 1 Sam 25:36-38 : 36 When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk, so she told him nothing at all until daybreak. 37 Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him, and he became like a stone. 38 About ten days later, the Lord struck Nabal, and he died.
- Isa 56:12 : 12 "Come," they say, "let us fetch wine and drink our fill of strong drink! Tomorrow will be like today, or even far better."
- Hos 7:5 : 5 On the day of our king, the princes became inflamed with wine, and the king stretched out his hand to mockers.
- Hab 2:15-16 : 15 Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness! 16 You are filled with shame instead of glory; drink, yes, you too, and be exposed! The cup from the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
- 2 Sam 13:28 : 28 Absalom ordered his servants, saying, 'Watch when Amnon’s heart is cheerful from drinking wine, and when I say to you, "Strike Amnon down," then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I ordered you? Be strong and courageous.’
- 1 Kgs 20:16-21 : 16 They marched out at noon, while Ben-Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking themselves drunk in their tents. 17 The young men of the provincial leaders went out first, and Ben-Hadad sent scouts who reported to him, 'Men have come out from Samaria.' 18 He said, 'If they have come out for peace, capture them alive; and if they have come out for war, capture them alive.' 19 The young men of the provincial leaders marched out of the city, followed by the army. 20 Each man struck down his opponent, and the Arameans fled with Israel pursuing them. Ben-Hadad, king of Aram, escaped on horseback along with some cavalry. 21 The king of Israel went out and struck down the horses and chariots, and he inflicted a great defeat on the Arameans.
- Prov 23:29-35 : 29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes? 30 Those who linger over wine, who go to sample mixed drinks. 31 Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. 32 In the end, it bites like a snake and poisons like a viper. 33 Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things. 34 You will be like one lying down in the middle of the sea, or like one lying on the top of a mast. 35 'They struck me,' you will say, 'but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When will I wake up so I can look for another drink?'