Verse 29
Do not plot harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Legg ikke onde planer mot din neste, som bor trygt ved siden av deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Planlegg ikke ondt mot din nabo, når han bor trygt ved din side.
Norsk King James
Planlegg ikke det onde mot din nabo, når han bor trygt ved deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Legg ikke onde planer mot din neste, når han bor trygt hos deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Legg ikke onde planer mot din neste, som bor tillitsfullt hos deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Legg ikke onde planer mot din nabo som bor trygt ved siden av deg.
o3-mini KJV Norsk
Planlegg ikke ondt mot din neste, når han bor trygt hos deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Legg ikke onde planer mot din nabo som bor trygt ved siden av deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Smi ikke onde planer mot din neste når han bor trygt hos deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Planlegg ikke ondskap mot din neste, som bor trygt ved siden av deg.
Original Norsk Bibel 1866
Optænk ikke Ondt imod din Ven, naar han boer tryggeligen hos dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
KJV 1769 norsk
Planlegg ikke ondt mot din nabo, når han bor trygt ved siden av deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
King James Version 1611 (Original)
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Norsk oversettelse av Webster
Tenk ikke ut onde planer mot din neste, når han bor trygt ved siden av deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Legg ikke onde planer mot din nabo, han bor trygt i nærheten av deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Utvikle ikke ondt mot din neste, når han bor trygt hos deg.
Norsk oversettelse av BBE
Legg ikke onde planer mot din neste når han bor trygt hos deg.
Coverdale Bible (1535)
where as thou hast now to geue him. Intende no hurte vnto thy neghboure, seynge he hopeth to dwell in rest by the.
Geneva Bible (1560)
Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
Bishops' Bible (1568)
Intende no hurt against thy neyghbour, seing he hopeth to dwell in rest by thee.
Authorized King James Version (1611)
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Webster's Bible (1833)
Don't devise evil against your neighbor, Seeing he dwells securely by you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
American Standard Version (1901)
Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
Bible in Basic English (1941)
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
World English Bible (2000)
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
NET Bible® (New English Translation)
Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.
Referenced Verses
- Prov 6:14 : 14 He plots evil with deceit in his heart; he constantly stirs up dissension.
- Prov 6:18 : 18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
- Prov 14:22 : 22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan good find love and faithfulness.
- Prov 16:29-30 : 29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good. 30 The one who winks with his eyes is plotting perverse things, and the one who purses his lips is bent on evil.
- Jer 18:18-20 : 18 Then they said, 'Come, let's devise plans against Jeremiah, for instruction won't vanish from the priest, counsel from the wise, or a word from the prophet. Come, let's attack him with our words, and let's not pay attention to anything he says.' 19 Listen to me, Lord! Hear what my accusers are saying! 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak on their behalf, to turn Your wrath away from them.
- Mic 2:1-2 : 1 Woe to those who devise wickedness and plan evil on their beds! At dawn, they carry it out because they have the power to do it. 2 They covet fields and seize them; they take houses and rob them. They oppress a man and his house, a person and their inheritance.
- Ps 35:20 : 20 For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
- Ps 55:20 : 20 God will hear and humble them—He who is enthroned from of old—Selah. They do not change and do not fear God.
- Ps 59:3 : 3 Deliver me from evildoers, and save me from those who thirst for blood.