Verse 110
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from Your precepts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De onde har lagt snarer for meg, men jeg har ikke gått bort fra dine påbud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De onde har satt en snare for meg, men jeg har ikke faret vill fra dine forskrifter.
Norsk King James
De onde har lagt ut en snare for meg: likevel har jeg ikke avveket fra dine forskrifter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ugudelige har satt en felle for meg, men jeg har ikke gått bort fra dine befalinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De onde har lagt en snare for meg, men jeg har ikke feilet i dine forskrifter.
o3-mini KJV Norsk
De onde har lagt en snare for meg, men jeg har ikke sviktet dine bud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De onde har lagt en snare for meg, men jeg har ikke feilet i dine forskrifter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De onde har satt en snare for meg, men fra dine påbud har jeg ikke gått vill.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De onde har lagt en snare for meg, men jeg har ikke veket fra dine befalinger.
Original Norsk Bibel 1866
De Ugudelige lagde en Strikke for mig; dog foer jeg ikke vild fra dine Befalinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
KJV 1769 norsk
De onde har lagt en snare for meg: men jeg avvek ikke fra dine forskrifter.
KJV1611 - Moderne engelsk
The wicked have laid a snare for me, yet I have not strayed from Your precepts.
King James Version 1611 (Original)
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
Norsk oversettelse av Webster
De onde har lagt en snare for meg, men jeg har ikke gått bort fra dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De onde har lagt skjulte feller for meg, men fra Dine forskrifter har jeg ikke faret vill.
Norsk oversettelse av ASV1901
De onde har lagt en felle for meg, men jeg har ikke forvillet meg fra dine påbud.
Norsk oversettelse av BBE
Syndere har lagt ut nett for å ta meg; men jeg var tro mot dine påbud.
Coverdale Bible (1535)
The vngodly haue laied a snare for me, but yet swarue not I fro thy comaundemetes.
Geneva Bible (1560)
The wicked haue layed a snare for mee: but I swarued not from thy precepts.
Bishops' Bible (1568)
The vngodly haue layde a snare for me: but yet I swarued not from thy commaundementes.
Authorized King James Version (1611)
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
Webster's Bible (1833)
The wicked have laid a snare for me, Yet I haven't gone astray from your precepts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The wicked have laid a snare for me, And from thy precepts I wandered not.
American Standard Version (1901)
The wicked have laid a snare for me; Yet have I not gone astray from thy precepts.
Bible in Basic English (1941)
Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.
World English Bible (2000)
The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts.
NET Bible® (New English Translation)
The wicked lay a trap for me, but I do not wander from your precepts.
Referenced Verses
- Ps 140:5 : 5 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plot to overthrow my steps.
- Ps 141:9 : 9 Keep me from the trap they have set for me and from the snares of those who do evil.
- Prov 1:11-12 : 11 If they say, 'Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without cause;' 12 Like Sheol, we will swallow them alive, whole, like those who go down to the pit;
- Jer 18:22 : 22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party upon them, for they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.
- Ps 10:8-9 : 8 He sits in ambush in the villages; in the hiding places he murders the innocent; his eyes stealthily watch for the helpless. 9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net. 10 He crouches, he bows down, and the helpless fall by his strong claws. 11 He says in his heart, 'God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.' 12 Arise, Lord! Lift up Your hand, O God! Do not forget the afflicted. 13 Why does the wicked spurn God? He says in his heart, 'You will not call me to account.' 14 But You have seen; for You observe trouble and grief, to repay it by Your hand. The helpless entrusts themselves to You; You are the helper of the fatherless. 15 Break the arm of the wicked and the evildoer! Call him to account for his wickedness until it is no more found. 16 The Lord is King forever and ever; the nations have perished from His land. 17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their hearts and listen with Your ear. 18 To vindicate the fatherless and the oppressed, so that man, who is of the earth, will no longer terrorize.
- Ps 119:10 : 10 With all my heart I seek You; do not let me stray from Your commandments.
- Ps 119:85 : 85 The arrogant have dug pits for me, contrary to Your law.
- Ps 119:95 : 95 The wicked lie in wait to destroy me, but I will ponder Your testimonies.
- Ps 124:6-7 : 6 Blessed be the Lord, who has not given us as prey to their teeth. 7 We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
- Ps 119:21 : 21 You have rebuked the arrogant, who are cursed, those who stray from Your commandments.
- Ps 119:51 : 51 The arrogant mock me incessantly, but I do not turn away from Your law.
- Dan 6:10 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict.
- Luke 20:19-26 : 19 The chief priests and the scribes sought to arrest him right then, but they feared the people because they knew he had spoken this parable against them. 20 They watched him closely and sent spies who pretended to be sincere, so that they might trap him in something he said and hand him over to the authority and jurisdiction of the governor. 21 So they questioned him, saying, 'Teacher, we know that you speak and teach rightly and that you do not show partiality but teach the way of God in truth. 22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?' 23 But he perceived their craftiness and said to them, 'Why are you testing me?' 24 Show me a denarius. Whose image and inscription does it have?' They answered, 'Caesar’s.' 25 He said to them, 'Then give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.' 26 They were unable to trap him in his words in front of the people, and amazed at his answer, they became silent.
- Ps 119:87 : 87 They almost wiped me off the earth, but I have not forsaken Your precepts.