Verse 111
I have inherited Your testimonies forever, for they are the joy of my heart.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dine vitnesbyrd er min arv for alltid, for de er hjertets glede.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som en arv for alltid, for de er hjertens glede for meg.
Norsk King James
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som en arv for alltid: for de er min hjertes glede.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dine vitnesbyrd har jeg fått for alltid som arv, for de er mitt hjertes glede.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som arven for alltid, for de er mitt hjertes glede.
o3-mini KJV Norsk
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som en evig arv, for de er min hjertes glede.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som arven for alltid, for de er mitt hjertes glede.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dine vitnesbyrd har jeg arvet for alltid, for de er hjertets glede.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg har gjort dine vitnesbyrd til min evige arv, for de er mitt hjertes glede.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg fik dine Vidnesbyrd til Arv evindelig, thi de ere mit Hjertes Glæde.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
KJV 1769 norsk
Dine vitnesbyrd har jeg tatt som en arv for alltid: for de er mitt hjertes glede.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your testimonies I have taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
King James Version 1611 (Original)
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg har tatt dine vitnesbyrd som en arv for alltid, for de er gleden i mitt hjerte.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dine vitnesbyrd er min eiendom for alltid, for de er hjertets glede.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dine påbud har jeg valgt som min evige arv, for de er mitt hjertes glede.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg har tatt ditt uforanderlige ord som en evig arv; for det er mitt hjertes glede.
Coverdale Bible (1535)
Thy testimonies haue I claymed as myne heretage for euer: & why? they are the very ioye of my herte.
Geneva Bible (1560)
Thy testimonies haue I taken as an heritage for euer: for they are the ioy of mine heart.
Bishops' Bible (1568)
I haue claymed thy testimonies as myne heritage for euer: for they are the very ioy of myne heart.
Authorized King James Version (1611)
¶ Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my heart.
Webster's Bible (1833)
I have taken your testimonies as a heritage forever, For they are the joy of my heart.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I have inherited Thy testimonies to the age, For the joy of my heart `are' they.
American Standard Version (1901)
Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; For they are the rejoicing of my heart.
Bible in Basic English (1941)
I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.
World English Bible (2000)
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
NET Bible® (New English Translation)
I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
Referenced Verses
- Deut 33:4 : 4 The law that Moses commanded us is a heritage for the congregation of Jacob.
- Ps 16:5 : 5 The LORD is my portion and my cup; You hold my lot secure.
- Ps 19:8 : 8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple.
- Ps 119:14 : 14 I rejoice in following Your testimonies as much as in great riches.
- Ps 119:74 : 74 Those who fear You will see me and rejoice, for I have hoped in Your word.
- Ps 119:92 : 92 If Your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
- Ps 119:127 : 127 Therefore, I love Your commandments more than gold, even pure gold.
- Ps 119:162 : 162 I rejoice in Your promise like one who finds great spoils.
- Ps 119:174 : 174 I long for Your salvation, LORD, and Your law is my delight.
- Isa 54:17 : 17 No weapon formed against you will succeed, and you will refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, and their vindication is from Me, declares the Lord.
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them. Your word became to me the joy and delight of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
- Acts 26:18 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.
- Col 1:12 : 12 who has qualified you to share in the inheritance of His holy people in the kingdom of light.
- Heb 9:15 : 15 Therefore, Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that He has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
- 1 Pet 1:4 : 4 to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you,
- 1 Pet 1:8 : 8 Though you have not seen Him, you love Him. Though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,