Verse 126
It is time for the LORD to act, for they have broken Your law.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det er tid for å handle for Herren, for de har brutt din lov.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det er tid for deg, Herre, å handle, for de har gjort din lov ugyldig.
Norsk King James
Det er tid for deg, Herre, å handle: for de har gjort din lov ugyldig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er tid for Herren å handle, for de har brutt din lov.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er tid for deg, Herre, å handle, for de har brutt din lov.
o3-mini KJV Norsk
Det er tid for deg, HERRE, å handle, for de har forulempet din lov.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det er tid for deg, Herre, å handle, for de har brutt din lov.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det er tid for Herren å gripe inn, for de har krenket din lov.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det er på tide for Herren å gripe inn; for de har brutt din lov.
Original Norsk Bibel 1866
(Det er) Tid, at Herren gjør (noget derved); de have sønderrevet din Lov.
King James Version 1769 (Standard Version)
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
KJV 1769 norsk
Det er tid for deg, Herre, å handle: for de har gjort din lov til intet.
KJV1611 - Moderne engelsk
It is time for You to act, O LORD, for they have regarded Your law as void.
King James Version 1611 (Original)
It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
Norsk oversettelse av Webster
Det er tid for å handle, Herre, for de bryter din lov.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det er tid for Herren å handle, for de har gjort Din lov om intet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det er tid for Herren å handle, for de har brutt din lov.
Norsk oversettelse av BBE
Det er tid, Herre, for deg å la ditt verk bli sett; for de har gjort din lov uten virkning.
Coverdale Bible (1535)
It is tyme for the (o LORDE) to laye to thine hode, for they haue destroyed thy lawe.
Geneva Bible (1560)
It is time for thee Lorde to worke: for they haue destroyed thy Lawe.
Bishops' Bible (1568)
It is tyme for me to do for Gods cause: for they haue brought thy lawe almost to nothyng.
Authorized King James Version (1611)
¶ It is time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
Webster's Bible (1833)
It is time to act, Yahweh, For they break your law.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.
American Standard Version (1901)
It is time for Jehovah to work; [For] they have made void thy law.
Bible in Basic English (1941)
It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
World English Bible (2000)
It is time to act, Yahweh, for they break your law.
NET Bible® (New English Translation)
It is time for the LORD to act– they break your law!
Referenced Verses
- Jer 8:8 : 8 How can you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us,’ when the false pen of the scribes has produced lies?
- Hab 1:4 : 4 Therefore, the law is paralyzed, and justice never goes forth. For the wicked hem in the righteous, so justice comes out distorted.
- Mal 2:8 : 8 But you have turned aside from the way, and by your teaching have caused many to stumble. You have violated the covenant with Levi, says the Lord of Hosts.
- Matt 15:6 : 6 they are not to honor their father or mother with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
- Rom 4:14 : 14 For if those who are of the law inherit, faith is made void, and the promise is nullified.
- Rom 3:31 : 31 Do we then nullify the law by this faith? Absolutely not! Instead, we uphold the law.
- Gen 22:14 : 14 And Abraham named that place 'The LORD Will Provide,' as it is said to this day, 'On the mountain of the LORD it will be provided.'
- Deut 32:36 : 36 For the LORD will vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left—neither slave nor free.
- Ps 9:19 : 19 For the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted perish forever.
- Ps 102:13 : 13 But you, LORD, are enthroned forever, and your name endures to all generations.
- Isa 42:14 : 14 For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.