Verse 169
Let my cry come before You, LORD; give me understanding according to Your word.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La mitt rop komme nær foran deg, Herre, gi meg innsikt etter ditt ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
TAU. La min bønn komme nær for ditt åsyn, Herre; gi meg forståelse etter ditt ord.
Norsk King James
TAU. La mitt skrik komme nær til deg, Herre: gi meg forståelse i samsvar med ditt ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, la mitt rop komme nær din åsyn; gi meg forståelse ifølge ditt ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
TAU. La mitt rop komme nær til deg, Herre; gi meg forståelse i henhold til ditt ord.
o3-mini KJV Norsk
TAU. La min bønn nå deg, HERRE; gi meg innsikt etter ditt ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
TAU. La mitt rop komme nær til deg, Herre; gi meg forståelse i henhold til ditt ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La min bønn komme nær til deg, Herre. Gi meg innsikt etter ditt ord.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La mitt rop nå frem til deg, HERRE; gi meg innsikt etter ditt ord.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! lad mit Raab komme nær for dit Ansigt; underviis mig efter dit Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
KJV 1769 norsk
TAU. La mitt rop komme nær deg, Herre: gi meg forståelse etter ditt ord.
KJV1611 - Moderne engelsk
TAU. Let my cry come near before You, O LORD; give me understanding according to Your word.
King James Version 1611 (Original)
TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
Norsk oversettelse av Webster
La mitt rop komme for deg, Herre. Gi meg forståelse i samsvar med ditt ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
`Taw.' Mitt høye rop kommer nær Deg, Herre; gi meg forståelse etter Ditt ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
TAV. La min bønn komme nær til deg, Herre; gi meg innsikt etter ditt ord.
Norsk oversettelse av BBE
<TAU> La mitt rop komme for deg, Herre; gi meg visdom i samsvar med ditt ord.
Coverdale Bible (1535)
Let my coplaynte come before the (o LORDE) geue me vnderstondinge, acordinge vnto thy worde.
Geneva Bible (1560)
Tav. Let my complaint come before thee, O Lord, and giue me vnderstanding, according vnto thy worde.
Bishops' Bible (1568)
Tau Let my crye O God approche neare vnto thy face: make me to vnderstande euery thyng accordyng vnto thy worde.
Authorized King James Version (1611)
¶ TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
Webster's Bible (1833)
Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Taw.' My loud cry cometh near before Thee, O Jehovah; According to Thy word cause me to understand.
American Standard Version (1901)
TAV. Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
Bible in Basic English (1941)
<TAU> Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
World English Bible (2000)
Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
NET Bible® (New English Translation)
ת(Tav) Listen to my cry for help, O LORD! Give me insight by your word!
Referenced Verses
- Ps 18:6 : 6 The ropes of Sheol entangled me; the traps of death confronted me.
- Ps 119:144-145 : 144 Your testimonies are righteous forever; give me understanding, that I may live. 145 I call with all my heart; answer me, LORD, so that I may obey Your statutes.
- Prov 2:3-5 : 3 if you call out for insight and raise your voice for understanding, 4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, 5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
- Dan 2:21 : 21 He changes the times and seasons; He removes kings and establishes kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding.
- Jas 1:5 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him.
- 1 Chr 22:12 : 12 Only may the Lord give you wisdom and understanding and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
- 2 Chr 1:10 : 10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?
- 2 Chr 30:27 : 27 The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, and their prayer reached His holy dwelling place in heaven.