Verse 33
Teach me, LORD, the way of Your statutes, and I will keep it to the end.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lær meg, Herre, dine forskrifters vei, så vil jeg følge den til slutten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
HE. Lær meg, Herre, veien til dine forskrifter, så jeg kan holde den til slutten.
Norsk King James
HE. Lær meg, Herre, veien til dine forskrifter; og jeg skal holde den frem til enden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, lær meg veien til dine forskrifter, så jeg kan følge den til det siste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
HE. Lær meg, Herre, dine lovers vei, så jeg kan holde den til enden.
o3-mini KJV Norsk
HE. Lær meg, HERRE, din bestemmelses vei, så skal jeg holde den til ende.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
HE. Lær meg, Herre, dine lovers vei, så jeg kan holde den til enden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lær meg, Herre, veien til dine forskrifter, så vil jeg holde den til enden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, lær meg veien av dine forskrifter så jeg kan holde dem til enden.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! lær mig dine Skikkes Vei, og jeg vil bevare den indtil Enden.
King James Version 1769 (Standard Version)
HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
KJV 1769 norsk
HE. Lær meg, Herre, veien til dine lover; og jeg skal holde dem til enden.
KJV1611 - Moderne engelsk
HE. Teach me, O LORD, the way of Your statutes, and I shall keep it to the end.
King James Version 1611 (Original)
HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
Norsk oversettelse av Webster
Lær meg, Herre, veien for dine forskrifter. Jeg vil holde dem til slutten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
`He.' Vis meg, Herre, veien til Dine lover, så jeg holder dem til enden.
Norsk oversettelse av ASV1901
HE. Lær meg, Herre, dine forskrifters vei, så vil jeg holde dem til det siste.
Norsk oversettelse av BBE
<HE> Herre, la meg se veien til dine lover, og jeg vil holde dem til enden.
Coverdale Bible (1535)
Teach me o LORDE the waye of thy statutes, and I shal kepe it vnto the ende.
Geneva Bible (1560)
He. Teach mee, O Lorde, the way of thy statutes, and I will keepe it vnto the ende.
Bishops' Bible (1568)
He Teache me O God the way of thy statutes: and I wyll kepe it vnto the ende.
Authorized King James Version (1611)
¶ HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.
Webster's Bible (1833)
Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`He.' Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it -- `to' the end.
American Standard Version (1901)
HE. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes; And I shall keep it unto the end.
Bible in Basic English (1941)
<HE> O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
World English Bible (2000)
Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
NET Bible® (New English Translation)
ה(He) Teach me, O LORD, the lifestyle prescribed by your statutes, so that I might observe it continually.
Referenced Verses
- Ps 119:12 : 12 Blessed are You, LORD; teach me Your statutes.
- Phil 1:6 : 6 Being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.
- Rev 2:26 : 26 To the one who is victorious and does my works to the end, I will give authority over the nations—
- 1 John 2:19-20 : 19 They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. But their going out showed that none of them belonged to us. 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- Ps 119:8 : 8 I will keep Your statutes; do not utterly forsake me.
- Ps 119:26-27 : 26 I have recounted my ways, and You answered me; teach me Your statutes. 27 Make me understand the way of Your precepts, and I will meditate on Your wonderful deeds.
- Ps 119:112 : 112 I have inclined my heart to keep Your statutes forever, to the very end.
- Isa 54:13 : 13 All your children will be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
- Matt 10:22 : 22 You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
- Matt 24:13 : 13 'But the one who endures until the end will be saved.'
- John 6:45 : 45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
- 1 Cor 1:7-8 : 7 So that you do not lack any spiritual gift as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ, 8 Who will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.