Verse 94
I am Yours; save me, for I have sought Your precepts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg er din; frels meg, for jeg har søkt dine befalinger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg er din, redd meg, for jeg har søkt dine forskrifter.
Norsk King James
Jeg er din; frels meg; for jeg har søkt dine forskrifter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg er din; frels meg, for jeg søker dine befalinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg er din, frels meg, for jeg har søkt dine forskrifter.
o3-mini KJV Norsk
Jeg er din; redd meg, for jeg har søkt dine bud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg er din, frels meg, for jeg har søkt dine forskrifter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg er din; frels meg, for jeg har søkt dine befalinger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg er din; frels meg, for jeg leter etter dine forskrifter.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg hører dig til, frels mig, thi jeg søger dine Befalinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
KJV 1769 norsk
Jeg er din, frels meg; for jeg har søkt dine forskrifter.
KJV1611 - Moderne engelsk
I am Yours, save me; for I have sought Your precepts.
King James Version 1611 (Original)
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg er din. Frels meg, for jeg har søkt dine forskrifter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg er Din, frels meg, for Dine forskrifter har jeg søkt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg er din, frels meg, for jeg har søkt dine påbud.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg er din, vær min frelser; for min lengsel har vært etter dine lover.
Coverdale Bible (1535)
I am thine, oh helpe me, for I seke thy commaundementes.
Geneva Bible (1560)
I am thine, saue me: for I haue sought thy precepts.
Bishops' Bible (1568)
I am thine, saue me: for I haue diligently studied thy commaundementes ouer.
Authorized King James Version (1611)
¶ I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
Webster's Bible (1833)
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I `am' Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.
American Standard Version (1901)
I am thine, save me; For I have sought thy precepts.
Bible in Basic English (1941)
I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.
World English Bible (2000)
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
NET Bible® (New English Translation)
I belong to you. Deliver me! For I seek your precepts.
Referenced Verses
- Josh 10:4-6 : 4 “Come up to me and help me; let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the people of Israel.” 5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon—joined forces, and they and their armies moved out, camped near Gibeon, and prepared to attack it. 6 The men of Gibeon sent a message to Joshua at the camp in Gilgal: “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, for all the kings of the Amorites living in the hill country have gathered against us.”
- Ps 86:2 : 2 Guard my life, for I am faithful; save Your servant who trusts in You—you are my God.
- Ps 119:27 : 27 Make me understand the way of Your precepts, and I will meditate on Your wonderful deeds.
- Ps 119:40 : 40 Behold, I long for Your precepts; in Your righteousness give me life.
- Ps 119:173 : 173 May Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.
- Isa 41:8-9 : 8 But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend, 9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant; I have chosen you and have not rejected you.' 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 44:2 : 2 This is what the LORD says—your Maker and the One who formed you from the womb, who helps you: 'Do not fear, my servant Jacob, and Jeshurun, whom I have chosen.'
- Isa 44:5 : 5 One will say, 'I belong to the LORD,' another will call on the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' and will honor the name of Israel.
- Isa 64:8-9 : 8 Do not be exceedingly angry, LORD, and do not remember our sins forever. Behold us, we are all your people. 9 Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wasteland, Jerusalem a desolation. 10 Our holy and glorious house, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
- Zeph 3:17 : 17 The LORD your God is in your midst—a mighty warrior who saves. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will exult over you with joyful singing.
- Acts 27:23-24 : 23 Last night, an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me, 24 saying, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar. And God has graciously given you the lives of all who are sailing with you.'