Verse 1
A Song of Ascents: Look, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand in the house of the LORD during the night.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En sang for oppstigningene. Se, velsign Herren, dere som er Herrens tjenere og står i Herrens hus om natten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, lov Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om natten.
Norsk King James
Se, og velsign Herren, alle dere som tjener Herren, som står vakt om natten i Herrens hus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En sang ved trappene. Se, pris Herren, alle Herrens tjenere, som står om nettene i Herrens hus!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Et sang av oppstigningene: Se, pris Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om nettene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere som står om natten i Herrens hus.
o3-mini KJV Norsk
Se, velsign Herren, alle dere tjenere av Herren, som om natten står i Herrens hus.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere som står om natten i Herrens hus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En sang ved festreisene. Se, lov Herren, alle Herrens tjenere, som står i Herrens hus om natten.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En sang ved festreisene. Se, velsign Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om nettene.
Original Norsk Bibel 1866
En Sang paa Trapperne. See, lover Herren, alle Herrens Tjenere, som staae om Nætterne i Herrens Huus!
King James Version 1769 (Standard Version)
A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
KJV 1769 norsk
En sang for oppstigningene. Se, velsign Herren, alle dere Herrens tjenere, som står om natten i Herrens hus.
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold, bless the LORD, all you servants of the LORD, who stand by night in the house of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Se! Pris Herren, alle dere Herrens tjenere, som står om natten i Herrens hus!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En sang ved oppstigning. Se, velsign Herren, alle Herrens tjenere, dere som står i Herrens hus om natten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, velsign Herren, alle dere som tjener Herren, som står om natten i Herrens hus.
Norsk oversettelse av BBE
En sang av oppstigningen. Lov Herren, alle Herrens tjenere, som står i Herrens hus om natten.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, O prayse the LORDE all ye seruauntes of the LORDE, ye that by night stode in the house of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
A song of degrees. Beholde, praise ye the Lorde, all ye seruants of the Lord, ye that by night stande in the house of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
A song of high degrees. Beholde, blesse God all ye the seruauntes of God: who in the nyght tyme remayne in the house of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Webster's Bible (1833)
> Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, Who stand by night in Yahweh's house!
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Song of the Ascents. Lo, bless Jehovah, all servants of Jehovah, Who are standing in the house of Jehovah by night.
American Standard Version (1901)
[A Song of Ascents]. Behold, bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night stand in the house of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
<A Song of the going up.> Give praise to the Lord, all you servants of the Lord, who take your places in the house of the Lord by night.
World English Bible (2000)
Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, who stand by night in Yahweh's house!
NET Bible® (New English Translation)
A song of ascents. Attention! Praise the LORD, all you servants of the LORD, who serve in the LORD’s temple during the night.
Referenced Verses
- 1 Chr 9:33 : 33 These were the singers, heads of the families of the Levites, who lived in the chambers and were free from other duties, as they were engaged in their work day and night.
- Ps 135:1-2 : 1 Praise the LORD! Praise the name of the LORD; praise Him, you servants of the LORD! 2 You who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God!
- Lev 8:35 : 35 You must remain at the entrance to the Tent of Meeting day and night for seven days and keep the Lord's charge so that you will not die, for this is what I was commanded.
- Rev 19:5 : 5 Then a voice came from the throne, saying, 'Praise our God, all His servants and those who fear Him, both the small and the great.'
- Ps 103:21 : 21 Bless the Lord, all His hosts, His ministers who do His will.
- Ps 120:1 : 1 A song of ascents: I called to the LORD in my distress, and He answered me.
- Ps 121:1 : 1 A Song of Ascents. I lift up my eyes to the mountains—where does my help come from?
- Ps 122:1 : 1 I was glad when they said to me, 'Let us go to the house of the LORD.'
- Ps 123:1 : 1 A song of ascents: To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens.
- Ps 124:1 : 1 A song of ascents. If the Lord had not been on our side—let Israel now say—
- Ps 125:1 : 1 A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved but remains forever.
- Ps 126:1 : 1 When the LORD brought back the captives of Zion, we were like those who dream.
- Ps 127:1 : 1 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stay awake in vain.
- Ps 128:1 : 1 A song of ascents: Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in His ways.
- Ps 129:1 : 1 A song of ascents: They have greatly afflicted me from my youth—let Israel now say—
- Ps 130:1 : 1 A song of ascents. From the depths I call to You, LORD.
- Ps 130:6 : 6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
- Ps 131:1 : 1 A song of ascents. LORD, my heart is not proud, my eyes are not haughty; I do not concern myself with matters too great or too wonderful for me.
- Ps 132:1 : 1 A Song of Ascents. Remember, O LORD, on behalf of David, all his afflictions.
- Ps 133:1 : 1 A song of ascents by David: Behold, how good and how pleasant it is when brothers live together in unity!
- Deut 10:8 : 8 At that time, the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to Him, and to pronounce blessings in His name, as they do to this day.
- 1 Chr 9:23 : 23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the Lord—the house of the tent—by rotations.
- 1 Chr 23:30-32 : 30 They were to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and also every evening. 31 They were to offer all burnt offerings to the Lord on the sabbaths, the new moons, and the appointed festivals as prescribed, continually before the Lord. 32 In this way they fulfilled their duty to care for the Tent of Meeting, the holy place, and their brothers, the descendants of Aaron, for the service of the house of the Lord.
- 2 Chr 29:11 : 11 My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand in His presence, to serve Him, and to minister to Him, and to burn incense.
- Ps 135:19-21 : 19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD! 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! 21 Blessed be the LORD from Zion, He who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
- Luke 2:37 : 37 and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day with fasting and prayer.
- Rev 7:15 : 15 For this reason, they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his shelter over them.