Verse 5
To Him who made the heavens with understanding, for His steadfast love endures forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som skapte himmelene med visdom, for hans nåde varer evig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han som med visdom skapte himlene, for hans miskunn varer evig.
Norsk King James
Til ham som med visdom skapte himmelen; for hans miskunn varer evig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
han som skapte himmelen med visdom, for hans kjærlighet varer evig;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han som skapte himmelen med visdom, hans miskunn varer evig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Til ham som med visdom skapte himlene, for hans miskunn varer evig.
o3-mini KJV Norsk
Til ham som med visdom skapte himmelen, for hans miskunn varer evig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Til ham som med visdom skapte himlene, for hans miskunn varer evig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til ham som skapte himlene med visdom, for hans miskunn varer evig.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han som med visdom skapte himmelen, evig varer hans miskunn.
Original Norsk Bibel 1866
han, som gjorde Himlene med Forstand, thi hans Miskundhed er evindelig;
King James Version 1769 (Standard Version)
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
KJV 1769 norsk
Til ham som ved visdom skapte himlene; for hans miskunn varer evig.
KJV1611 - Moderne engelsk
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy endures forever.
King James Version 1611 (Original)
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Norsk oversettelse av Webster
Han som ved innsikt skapte himlene, for hans kjærlighet varer evig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til ham som skapte himmelen med visdom, evig er hans miskunn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han som ved visdom skapte himlene; for hans miskunn varer evig.
Norsk oversettelse av BBE
Han som ved visdom skapte himmelen, hans miskunn varer evig.
Coverdale Bible (1535)
Which by his wysdome made the heauens, for his mercy endureth for euer.
Geneva Bible (1560)
Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Bishops' Bible (1568)
Who by his excellent wysdome made the heauens: for his mercy endureth for euer.
Authorized King James Version (1611)
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Webster's Bible (1833)
To him who by understanding made the heavens; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (1862/1898)
To Him making the heavens by understanding, For to the age `is' His kindness.
American Standard Version (1901)
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Bible in Basic English (1941)
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
World English Bible (2000)
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
NET Bible® (New English Translation)
to the one who used wisdom to make the heavens, for his loyal love endures,
Referenced Verses
- Gen 1:1 : 1 In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Jer 51:15 : 15 He made the earth by His power, established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding.
- Ps 104:24 : 24 How many are Your works, LORD! In wisdom You made them all; the earth is full of Your creatures.
- Prov 3:19-20 : 19 By wisdom the LORD laid the foundation of the earth; by understanding He established the heavens. 20 By His knowledge the depths were divided, and the clouds drop down dew.
- Prov 8:22-29 : 22 The LORD created me at the beginning of His work, the first of His acts of old. 23 From eternity I was established, from the beginning, before the origins of the earth. 24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs heavy with water. 25 Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth. 26 Before He made the earth, the fields, or the first dust of the world. 27 When He established the heavens, I was there; when He marked out the horizon on the face of the deep. 28 When He strengthened the clouds above, when the springs of the deep became strong. 29 When He set the boundary for the sea so the waters would not overstep His command, and when He marked out the foundations of the earth.
- Jer 10:12 : 12 God made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding.
- Ps 33:6 : 6 By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of His mouth all their host.