Verse 10
Teach me to do your will, for you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud. La din gode ånd lede meg på den rette veien.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud. Din Ånd er god; led meg inn i rettferdighetens land.
Norsk King James
Lær meg å gjøre din vilje; for du er min Gud: din Ånd er god; led meg på den gode veien.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud. Din gode ånd leder meg på jevn grunn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud. Må din gode ånd lede meg på jevne stier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lær meg å gjøre din vilje; for du er min Gud: din Ånd er god; led meg inn i rettferdighetens land.
o3-mini KJV Norsk
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud; din ånd er god, og du fører meg til rettskaffenhetens land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lær meg å gjøre din vilje; for du er min Gud: din Ånd er god; led meg inn i rettferdighetens land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud; din gode ånd leder meg på slett grunn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud. La din gode ånd lede meg på jevne veier.
Original Norsk Bibel 1866
Lær mig at gjøre din Velbehagelighed, thi du er min Gud; din Aand er god, lad ham føre mig i det jævne Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
KJV 1769 norsk
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud: din Ånd er god; led meg til rettferdighetens land.
KJV1611 - Moderne engelsk
Teach me to do Your will, for You are my God: Your Spirit is good; lead me into the land of uprightness.
King James Version 1611 (Original)
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Norsk oversettelse av Webster
Lær meg å gjøre din vilje, For du er min Gud. Din Ånd er god. Led meg i rettferdighetens land.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lær meg å gjøre din vilje, For du er min Gud – din Ånd er god, Led meg inn i rettferdighetens land.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lær meg å gjøre din vilje, for du er min Gud: Din Ånd er god; led meg i det rettferdiges land.
Norsk oversettelse av BBE
Gi meg lære så jeg kan gjøre ditt velbehag; for du er min Gud: la din gode Ånd være min veileder til rettferdighetens land.
Coverdale Bible (1535)
Teach me to do the thinge that pleaseth the, for thou art my God: let thy louynge sprete lede me forth vnto the londe of rightuousnesse.
Geneva Bible (1560)
Teach me to doe thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes.
Bishops' Bible (1568)
Teache me to do the thyng that pleaseth thee, for thou art my Lorde: let thy good spirite leade me foorth vnto the lande of ryghteousnesse.
Authorized King James Version (1611)
Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
Webster's Bible (1833)
Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Teach me to do Thy good pleasure, For Thou `art' my God -- Thy Spirit `is' good, Lead me into a land of uprightness.
American Standard Version (1901)
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
Bible in Basic English (1941)
Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
World English Bible (2000)
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
NET Bible® (New English Translation)
Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.
Referenced Verses
- Ps 25:4-5 : 4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths. 5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
- Neh 9:20 : 20 You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold manna from their mouths, and You provided water for their thirst.
- Ps 119:12 : 12 Blessed are You, LORD; teach me Your statutes.
- Heb 13:21 : 21 equip you with every good thing to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
- Ps 23:3 : 3 He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name's sake.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.
- Isa 63:14 : 14 like cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
- Mic 4:2 : 2 Many nations will come and say, 'Come, let us go up to the mountain of the LORD and to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, and we will walk in His paths.’ For the law will go out from Zion and the word of the LORD from Jerusalem.
- Eph 4:30 : 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
- Eph 5:9 : 9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth.)
- Col 1:9-9 : 9 For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you. We continually ask God to fill you with the knowledge of His will through all the wisdom and understanding that the Spirit gives, 10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
- Ps 119:35 : 35 Lead me in the path of Your commandments, for I delight in it.
- Ps 139:24 : 24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
- Ps 140:6 : 6 The arrogant have hidden traps for me; they have spread out cords as a net and set snares for me along my path. Selah.
- Ps 25:8-9 : 8 Good and upright is the LORD; therefore, he guides sinners in the way. 9 He guides the humble in what is right and teaches the humble his way.
- Ps 25:12 : 12 Who is the one who fears the LORD? He will instruct them in the way they should choose.
- Ps 31:14 : 14 For I hear the slander of many; terror surrounds me as they conspire together against me and plot to take my life.
- Ps 63:1 : 1 A psalm of David, written when he was in the wilderness of Judah.
- Ps 118:28 : 28 You are my God, and I will give You thanks; You are my God, and I will exalt You.
- Ps 119:5-7 : 5 Oh, that my ways were steadfast in keeping Your statutes! 6 Then I would not be ashamed when I consider all Your commandments. 7 I will praise You with an upright heart as I learn Your righteous judgments.
- John 14:26 : 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
- John 16:13-15 : 13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come. 14 He will glorify me because he will take what is mine and declare it to you. 15 Everything that the Father has is mine. This is why I said that he will take what is mine and declare it to you.
- Rom 5:5 : 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Rom 8:2 : 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death.
- Rom 8:14-16 : 14 For all who are led by the Spirit of God are children of God. 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.' 16 The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God's children.
- Rom 8:26 : 26 In the same way, the Spirit helps us in our weaknesses. For we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspeakable groanings.
- Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- Rom 15:30 : 30 Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me.
- Gal 5:22-23 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
- Isa 29:10 : 10 For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has shut your eyes—the prophets; He has covered your heads—the seers.
- 1 Thess 4:1-2 : 1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more. 2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
- 2 Tim 1:7 : 7 For God did not give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- Ps 22:1 : 1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David.