Verse 4
Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vis meg, Herre, dine veier, lær meg dine stier.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
Norsk King James
Vis meg veiene dine, O HERRE; lær meg stiene dine.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, la meg kjenne dine veier, lær meg dine stier.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, lær meg dine veier, vis meg dine stier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
o3-mini KJV Norsk
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, vis meg dine veier, og lær meg dine stier.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, vis meg dine veier, lær meg dine stier.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! lad mig kjende dine Veie, lær mig dine Stier.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
KJV 1769 norsk
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
KJV1611 - Moderne engelsk
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
King James Version 1611 (Original)
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Norsk oversettelse av Webster
Vis meg dine veier, Yahweh. Lær meg dine stier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herre, la meg kjenne dine veier, lær meg dine stier.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vis meg dine veier, Jehova; Lær meg dine stier.
Norsk oversettelse av BBE
Vis meg dine veier, Herre; lær meg dine stier.
Coverdale Bible (1535)
Shewe me thy wayes (o LORDE) & teach me thy pathes.
Geneva Bible (1560)
Shew me thy waies, O Lorde, and teache me thy paths.
Bishops' Bible (1568)
Make me to knowe thy wayes O God, and teache me thy pathes:
Authorized King James Version (1611)
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Webster's Bible (1833)
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
American Standard Version (1901)
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
Bible in Basic English (1941)
Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
World English Bible (2000)
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
NET Bible® (New English Translation)
Make me understand your ways, O LORD! Teach me your paths!
Referenced Verses
- Exod 33:13 : 13 Now, if I have indeed found favor in Your eyes, please show me Your ways, so that I may know You and continue to find favor in Your eyes. Remember, this nation is Your people.
- Ps 27:11 : 11 Teach me Your way, Lord, and lead me on a level path because of my enemies.
- Ps 86:11 : 11 Teach me Your ways, O Lord, that I may walk in Your truth; give me an undivided heart to fear Your name.
- Ps 5:8 : 8 But as for me, through the abundance of Your steadfast love, I will enter Your house. I will bow in awe toward Your holy temple.
- Ps 143:8 : 8 Let me hear of your lovingkindness in the morning, for I trust in you. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
- Prov 8:20 : 20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice.
- Isa 2:3 : 3 Many peoples will come and say, 'Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.' For instruction will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.
- Jer 6:16 : 16 This is what the Lord says: 'Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
- Ps 119:27 : 27 Make me understand the way of Your precepts, and I will meditate on Your wonderful deeds.
- Ps 5:1 : 1 For the choir director: with flutes. A psalm of David.