Verse 5
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min frelser. Jeg har håp på deg hele dagen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min frelses Gud; på deg venter jeg hele dagen.
Norsk King James
Led meg i din sannhet, og lær meg; for du er Gud som frelser meg; til deg venter jeg hele dagen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min frelses Gud; jeg venter på deg hele dagen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min frelses Gud, på deg venter jeg hele dagen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er Gud, min frelse. På deg venter jeg hele dagen.
o3-mini KJV Norsk
Led meg på din sannhet og lær meg, for du er min frelses Gud; jeg venter på deg hele dagen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er Gud, min frelse. På deg venter jeg hele dagen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min Gud, min frelser. På deg håper jeg hele dagen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er Gud, min frelser. Til deg setter jeg mitt håp hele dagen.
Original Norsk Bibel 1866
Gjør, at jeg fremgaaer i din Sandhed, og lær mig, thi du er min Saligheds Gud; jeg bier efter dig den ganske Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
KJV 1769 norsk
Led meg i din sannhet, og lær meg; for du er min frelses Gud; til deg venter jeg hele dagen.
KJV1611 - Moderne engelsk
Lead me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; on You I wait all the day.
King James Version 1611 (Original)
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Norsk oversettelse av Webster
Led meg i din sannhet og lær meg, for du er min frelses Gud, og hele dagen venter jeg på deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La meg vandre i din sannhet, og lær meg, for du er min frelses Gud, og til deg har jeg ventet hele dagen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Led meg i din sannhet, og lær meg; For du er min frelses Gud; På deg venter jeg hele dagen.
Norsk oversettelse av BBE
Vær min veileder og lærer i din sannhet; for du er min frelses Gud; jeg venter på ditt ord dagen lang.
Coverdale Bible (1535)
Lede me in yi trueth and lerne me, for thou art the God off my health, and in the is my hope all the daye longe.
Geneva Bible (1560)
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
Bishops' Bible (1568)
leade me foorth in thy trueth and teache me, for thou art the Lorde of my saluation, I haue wayted for thee al the day long.
Authorized King James Version (1611)
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Webster's Bible (1833)
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou `art' the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
American Standard Version (1901)
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
Bible in Basic English (1941)
Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
World English Bible (2000)
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
NET Bible® (New English Translation)
Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
Referenced Verses
- Ps 79:9 : 9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and forgive our sins for the sake of Your name.
- Ps 88:1 : 1 A song, a psalm for the sons of Korah, to the chief musician. According to Mahalath Leannoth, a contemplative poem of Heman the Ezrahite.
- Rev 7:17 : 17 For the Lamb at the center of the throne will shepherd them. He will lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.
- Jer 31:9 : 9 They will come with weeping, and with pleas for mercy, I will lead them. I will guide them to streams of water on a straight path where they will not stumble, for I have become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
- Prov 8:34 : 34 Blessed is the one who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the doorposts of my entrances.
- Prov 23:17 : 17 Do not let your heart envy sinners, but live in the fear of the Lord all day long.
- Isa 30:18 : 18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Ps 25:10 : 10 All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his testimonies.
- Ps 43:3-4 : 3 Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain and to Your dwelling place. 4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and delight. I will praise You with the harp, O God, my God.
- Ps 68:20 : 20 Blessed be the Lord! Day by day, He bears our burdens—our God is our salvation. Selah.
- Ps 86:3 : 3 Be gracious to me, O Lord, for I cry out to You all day long.
- Neh 9:20 : 20 You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold manna from their mouths, and You provided water for their thirst.
- Job 36:22 : 22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
- Ps 22:2 : 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning.
- Ps 24:5 : 5 They will receive a blessing from the Lord and righteousness from the God of their salvation.
- Ps 25:8 : 8 Good and upright is the LORD; therefore, he guides sinners in the way.
- Isa 35:8 : 8 And there will be a highway there, called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it, but it will be for those who walk in that way—fools shall not wander astray.
- Isa 42:16 : 16 I will lead the blind by a way they did not know; along unfamiliar paths, I will guide them. I will turn darkness before them into light and make the rough places level. These are the things I will do, and I will not abandon them.
- Isa 49:10 : 10 They will neither hunger nor thirst, nor will the scorching heat or sun strike them down. For He who has compassion on them will guide them, and He will lead them beside springs of water.
- Isa 54:13 : 13 All your children will be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.
- Ps 107:7 : 7 He led them on a straight path to a city where they could settle.
- Ps 119:26 : 26 I have recounted my ways, and You answered me; teach me Your statutes.
- Ps 119:33 : 33 Teach me, LORD, the way of Your statutes, and I will keep it to the end.
- Ps 119:66 : 66 Teach me good judgment and knowledge, for I trust in Your commandments.
- Ps 119:97 : 97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all day long.
- Jer 31:33-34 : 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Luke 18:7 : 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them?
- John 6:45 : 45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples. 32 And you will know the truth, and the truth will set you free."
- John 14:26 : 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
- John 16:13 : 13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come.
- Rom 8:14 : 14 For all who are led by the Spirit of God are children of God.
- Eph 4:20-21 : 20 But that is not the way you learned Christ, 21 if indeed you have heard him and were taught by him, as the truth is in Jesus.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.