Verse 9
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De blir mettet av din rike velsignelse, og du gir dem å drikke fra din overflod.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For hos deg er livets kilde; i ditt lys ser vi lys.
Norsk King James
For hos deg er livets kilde: i ditt lys skal vi se lys.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal drikke seg dyppet fra ditt hus’ rikdom, og du skal la dem drikke av din glede strøm.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De mettes av overfloden i ditt hus, av din gledens strøm gir du dem å drikke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hos deg er livets kilde; i ditt lys ser vi lys.
o3-mini KJV Norsk
For hos deg er livets kilde; i ditt lys skal vi se lys.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hos deg er livets kilde; i ditt lys ser vi lys.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De mettes av ditt hus’ overflod, og av dine rettsavgjørelser lar du dem drikke.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De mettes av overfloden i ditt hus, og av din gledes strøm gir du dem å drikke.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle blive drukne af dit Huses Fedme, og du skal give dem at drikke af dine Vellysters Bæk.
King James Version 1769 (Standard Version)
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
KJV 1769 norsk
For hos deg er livets kilde. I ditt lys ser vi lys.
KJV1611 - Moderne engelsk
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
King James Version 1611 (Original)
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Norsk oversettelse av Webster
For hos deg er livets kilde. I ditt lys ser vi lys.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hos deg er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
Norsk oversettelse av ASV1901
For hos deg er livets kilde; i ditt lys ser vi lys.
Norsk oversettelse av BBE
For hos deg er livets kilde; i ditt lys vil vi se lys.
Coverdale Bible (1535)
For by the is ye well of life, & in thy light, shall we se light.
Geneva Bible (1560)
For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
Bishops' Bible (1568)
For with thee is the fountaine of lyfe: and in thy light shall we see light.
Authorized King James Version (1611)
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
Webster's Bible (1833)
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For with Thee `is' a fountain of life, In Thy light we see light.
American Standard Version (1901)
For with thee is the fountain of life: In thy light shall we see light.
Bible in Basic English (1941)
For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
World English Bible (2000)
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
NET Bible® (New English Translation)
For with you is the fountain of life; in your light we see light.
Referenced Verses
- Jer 2:13 : 13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
- John 4:10 : 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
- John 4:14 : 14 But whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
- John 7:37-39 : 37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and cried out, 'If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.' 38 'Whoever believes in Me, as the Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.' 39 (He said this about the Spirit, which those who believed in Him were to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.)
- John 8:12 : 12 Then Jesus spoke to them again, saying, "I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life."
- 2 Cor 4:6 : 6 For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.
- Jas 1:17 : 17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
- Job 29:3 : 3 when His lamp shone upon my head, and I walked by His light through the darkness.
- Ps 27:1 : 1 The Lord is my light and my salvation—whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life—of whom shall I be afraid?
- Prov 4:18 : 18 The path of the righteous is like the morning light, shining brighter and brighter until the full day.
- Isa 2:5 : 5 House of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
- Isa 12:3 : 3 With joy, you will draw water from the wells of salvation.
- Isa 60:1-2 : 1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. 2 For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the nations, but the Lord will arise upon you, and His glory will be seen upon you.
- Isa 60:19 : 19 The sun will no longer be your light by day, nor the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
- 1 John 1:7 : 7 But if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, His Son, cleanses us from all sin.
- Rev 21:6 : 6 And He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty, I will give freely from the spring of the water of life.'
- Rev 21:23 : 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.
- Rev 22:17 : 17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come, and let the one who desires take the water of life freely.
- John 1:8-9 : 8 He was not the Light, but he came to testify about the Light. 9 The true Light that gives light to everyone was coming into the world.