Verse 6
He turned the sea into dry land; they crossed through the river on foot. There we rejoiced in Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han forvandlet havet til tørt land; de krysset elven til fots. Der gledet vi oss over det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han gjorde havet om til tørr land, de gikk til fots gjennom elven; der gledet vi oss i ham.
Norsk King James
Han gjorde havet til tørr grunn; de gikk gjennom flommen til fots; der gledet vi oss over ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han gjorde havet om til tørt land; de gikk til fots over elven; der gledet vi oss i ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han forvandlet havet til tørt land, de gikk til fots gjennom elven. Der gledet vi oss i ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han forvandlet havet til tørt land: de gikk til fots gjennom floden; der gledet vi oss i ham.
o3-mini KJV Norsk
Han forvandlede havet til tørr land; de gikk til fots gjennom flommen, og der jublet vi over ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han forvandlet havet til tørt land: de gikk til fots gjennom floden; der gledet vi oss i ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han gjorde sjøen til tørt land, de gikk til fots gjennom elven. Der gledet vi oss i ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han forvandlet havet til tørke. De gikk til fots gjennom elven. Der gledet vi oss over ham.
Original Norsk Bibel 1866
Han haver omvendt Havet til det Tørre, de ere gangne tilfods over Floden; der have vi glædet os i ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
KJV 1769 norsk
Han forvandlet havet til tørt land; de gikk til fots gjennom vannet: der gledet vi oss i ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
He turned the sea into dry land; they went through the flood on foot; there did we rejoice in him.
King James Version 1611 (Original)
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Norsk oversettelse av Webster
Han forvandlet havet til tørt land. De gikk gjennom elven til fots. Der gledet vi oss i ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han forvandlet havet til tørt land, gjennom elven gikk de til fots. Der gledet vi oss i Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han gjorde havet tørt, de gikk gjennom elven til fots; der gledet vi oss i ham.
Norsk oversettelse av BBE
Havet ble til tørt land: de gikk gjennom elven til fots: der frydet vi oss i ham.
Coverdale Bible (1535)
He ruleth with his power for euer, his eyes beholde the people: the rennagates shal not be able to exalte them selues.
Geneva Bible (1560)
He hath turned the Sea into drie land: they passe through the riuer on foote: there did we reioyce in him.
Bishops' Bible (1568)
He turneth the sea into drye lande, so that they went thorowe the water on foote: there dyd we reioyce in him.
Authorized King James Version (1611)
He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Webster's Bible (1833)
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
American Standard Version (1901)
He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.
Bible in Basic English (1941)
The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
World English Bible (2000)
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
NET Bible® (New English Translation)
He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. Let us rejoice in him there!
Referenced Verses
- Josh 3:16 : 16 the water flowing down from upstream stood still. It rose up in a heap a great distance away, at a town called Adam near Zarethan. Meanwhile, the water flowing down to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off, and the people crossed opposite Jericho.
- Exod 14:21-22 : 21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back with a strong east wind all night and turned it into dry land. The waters were divided. 22 The Israelites went through the sea on dry ground, with the waters forming a wall for them on their right and on their left.
- Josh 3:14 : 14 So when the people set out from their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
- Exod 15:1-9 : 1 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD, saying: 'I will sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and its rider He has hurled into the sea.' 2 The LORD is my strength and my song; He has become my salvation. This is my God, and I will glorify Him; the God of my father, and I will exalt Him. 3 The LORD is a warrior; the LORD is His name. 4 Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea; the finest of his officers were drowned in the Red Sea. 5 The deep waters covered them; they sank to the depths like a stone. 6 Your right hand, LORD, is majestic in power. Your right hand, LORD, shatters the enemy. 7 In the greatness of Your majesty, You overthrow those who rise against You. You unleash Your burning anger; it consumes them like stubble. 8 By the blast of Your nostrils, the waters piled up; the flowing waters stood like a wall; the depths congealed in the heart of the sea. 9 The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.' 10 But You blew with Your wind, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. 11 Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You—majestic in holiness, awesome in praises, working wonders? 12 You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them. 13 In Your steadfast love, You led the people You redeemed; in Your strength, You guided them to Your holy dwelling. 14 The peoples have heard; they tremble; anguish has seized the inhabitants of Philistia. 15 The chiefs of Edom are dismayed; the leaders of Moab tremble; the inhabitants of Canaan melt away. 16 Terror and dread fall upon them; by the greatness of Your arm, they are still as a stone, until Your people pass by, LORD, until the people You have purchased pass by. 17 You will bring them in and plant them on the mountain of Your inheritance—the place, LORD, You made for Your dwelling, the sanctuary, Lord, Your hands established. 18 The LORD will reign forever and ever. 19 For when Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground. 20 Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing. 21 Miriam sang to them: 'Sing to the LORD, for He is highly exalted. Both horse and rider He has hurled into the sea.'
- Ps 78:13 : 13 He divided the sea and let them pass through it; He made the waters stand like a wall.
- Ps 104:5-7 : 5 He established the earth on its foundations, so that it will never be moved. 6 You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains. 7 At Your rebuke they fled; at the sound of Your thunder they hurried away.
- Ps 106:8-9 : 8 Yet He saved them for His name’s sake, to make His mighty power known. 9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a wilderness. 10 He saved them from the hand of the one who hated them; He redeemed them from the hand of the enemy. 11 The waters covered their adversaries; not one of them survived. 12 Then they believed His words; they sang His praise.
- Ps 136:13-14 : 13 To Him who divided the Red Sea into parts, for His steadfast love endures forever. 14 And made Israel pass through its midst, for His steadfast love endures forever.
- Isa 63:13-14 : 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble; 14 like cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
- Rev 15:2-3 : 2 And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast, its image, its mark, and the number of its name were standing by the sea of glass, holding harps given by God. 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints."