Verse 8
He will have dominion from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Norsk King James
Han skal ha herredømme fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal ha herredømme fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
o3-mini KJV Norsk
Han skal herske fra hav til hav og fra elven til jordens ender.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal ha herredømme fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal herske fra hav til hav, fra elven til jordens ender.
Original Norsk Bibel 1866
Og han skal regjere fra et Hav til et andet, og fra Floden indtil Jordens Ender.
King James Version 1769 (Standard Version)
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
KJV 1769 norsk
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
KJV1611 - Moderne engelsk
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
King James Version 1611 (Original)
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal ha herredømme fra hav til hav, fra elven til jordens ender.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han skal herske fra hav til hav, og fra elven til jordens ender.
Norsk oversettelse av BBE
La hans rike strekke seg fra hav til hav, fra elven til jordens ender.
Coverdale Bible (1535)
His dominion shalbe from the one see to the other, and from the floude vnto the worldes ende.
Geneva Bible (1560)
His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
Bishops' Bible (1568)
His dominion also shalbe from the one sea to the other: and from the fludde vnto the ende of the earth.
Authorized King James Version (1611)
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Webster's Bible (1833)
He shall have dominion also from sea to sea, From the River to the ends of the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
American Standard Version (1901)
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
Bible in Basic English (1941)
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
World English Bible (2000)
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
NET Bible® (New English Translation)
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!
Referenced Verses
- Zech 9:10 : 10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be broken, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
- Exod 23:31 : 31 I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. I will give into your hands the inhabitants of the land, and you will drive them out before you.
- Ps 2:8 : 8 Ask of Me, and I will make the nations Your inheritance and the ends of the earth Your possession.
- Ps 80:11 : 11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
- Ps 89:25 : 25 My faithfulness and steadfast love will be with him, and in my name, his horn will be exalted.
- Ps 89:36 : 36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David:
- Ps 22:27-28 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! 28 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before you,
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."