Verse 12
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Herren Gud er sol og skjold; Herren gir nåde og ære. Han vil ikke nekte noen gode gaver til dem som vandrer i oppriktighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
HERRE, hærskarenes Gud, salig er den mann som stoler på deg.
Norsk King James
O HERREN over hærskarene, velsignet er mannen som har tillit til deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Herren Gud er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke noe godt for dem som vandrer i renhet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Herren Gud er en sol og et skjold. Herren gir nåde og ære. Han nekter ikke det gode for dem som vandrer i oppriktighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
HERRE, hærskarenes Gud, salig er den mann som setter sin lit til deg.
o3-mini KJV Norsk
O, Herre over hærene, velsignet er den mann som stoler på deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
HERRE, hærskarenes Gud, salig er den mann som setter sin lit til deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Herren Gud er sol og skjold; Herren gir nåde og ære, og han nekter ikke noe godt til de som vandrer i integritet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For HERREN Gud er sol og skjold; HERREN gir nåde og ære. Han holder ikke noe godt tilbake fra dem som vandrer i rettferdighet.
Original Norsk Bibel 1866
Thi den Herre Gud er Sol og Skjold, Herren skal give Naade og Ære; han skal intet Godt vægre dem, som vandre i Fuldkommenhed.
King James Version 1769 (Standard Version)
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
KJV 1769 norsk
HERRE, hærskarenes Gud, salig er den som stoler på deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
O LORD of hosts, blessed is the man who trusts in you.
King James Version 1611 (Original)
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
Norsk oversettelse av Webster
Hærskarenes Gud, salig er den som stoler på deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herre, hærskarenes Gud, salig er den mann som stoler på deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herre, hærskarenes Gud, salig er den mann som stoler på deg.
Norsk oversettelse av BBE
Herre, hærskarenes Gud, salig er den som stoler på deg.
Coverdale Bible (1535)
For the LORDE God is a light and defence, the LORDE wil geue grace & worshipe, and no good thinge shal he witholde from them, that lyue a godly life. O LORDE God of hoostes, blessed is the man, yt putteth his trust in the.
Geneva Bible (1560)
O Lorde of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
Bishops' Bible (1568)
O God of hoastes: blessed is the man that putteth his trust in thee.
Authorized King James Version (1611)
O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.
Webster's Bible (1833)
Yahweh of Hosts, Blessed is the man who trusts in you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
American Standard Version (1901)
O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.
Bible in Basic English (1941)
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.
World English Bible (2000)
Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.
NET Bible® (New English Translation)
O LORD of Heaven’s Armies, how blessed are those who trust in you!
Referenced Verses
- Ps 62:8 : 8 My salvation and my honor depend on God; He is my mighty rock, my refuge.
- Ps 2:12 : 12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your way, for His wrath can flare up quickly. Blessed are all who take refuge in Him.
- Ps 34:8 : 8 The angel of the Lord encamps around those who fear Him, and He delivers them.
- Ps 146:5-6 : 5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God. 6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains faithful forever.
- Isa 30:18 : 18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Isa 50:10 : 10 Who among you fears the LORD and listens to the voice of his servant? Let the one who walks in darkness, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.
- Jer 17:7-8 : 7 Blessed is the one who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. 8 They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.