Verse 9
All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle folkeslagene du har skapt skal komme og tilbe deg, Herre, og ære ditt navn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle folkeslag du har skapt, skal komme og tilbe foran deg, Herre, og de skal ære ditt navn.
Norsk King James
Alle nasjoner du har skapt, skal komme og tilbe foran deg, O Herre; og de skal ære ditt navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle folkeslag som du har skapt, skal komme og tilbe for ditt ansikt, Herre, og ære ditt navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle folkeslag du har skapt skal komme og tilbe foran deg, Herre, og ære ditt navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle folkeslag du har skapt skal komme og tilbe deg, Herre, og ære ditt navn.
o3-mini KJV Norsk
Alle folkeslagene du har skapt, skal komme og tilbe deg, Herre, og de skal prise ditt navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle folkeslag du har skapt skal komme og tilbe deg, Herre, og ære ditt navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle folkeslagene du har skapt skal komme og bære frem sin tilbedelse for deg, Herre, og de skal ære ditt navn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle folk du har skapt skal komme og tilbe foran deg, Herre, og de skal ære ditt navn.
Original Norsk Bibel 1866
Alle Hedninger, som du haver gjort, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
KJV 1769 norsk
Alle nasjoner som du har skapt skal komme og tilbe for deg, Herre, og de skal ære ditt navn.
KJV1611 - Moderne engelsk
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, and shall glorify Your name.
King James Version 1611 (Original)
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Norsk oversettelse av Webster
Alle folkeslag du har skapt, skal komme og tilbe foran deg, Herre. De skal ære ditt navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle folkeslag du har skapt, skal komme og bøye seg for deg, Herre, og gi ære til ditt navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle folkeslag du har skapt, skal komme og tilbe deg, Herre, og de skal ære ditt navn.
Norsk oversettelse av BBE
La alle folkeslagene du har skapt komme og tilbe deg, Herre, og gi ære til ditt navn.
Coverdale Bible (1535)
All nacions whom thou hast made, shall come and worshipe before the o LORDE, and shal glorifie thy name.
Geneva Bible (1560)
All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, & shall glorifie thy Name.
Bishops' Bible (1568)
All nations whom thou hast made, shall come and worship thee O Lorde: and shall glorifie thy name.
Authorized King James Version (1611)
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Webster's Bible (1833)
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
American Standard Version (1901)
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
Bible in Basic English (1941)
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
World English Bible (2000)
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
NET Bible® (New English Translation)
All the nations, whom you created, will come and worship you, O Lord. They will honor your name.
Referenced Verses
- Ps 66:4 : 4 All the earth will worship You and sing praises to You; they will sing praises to Your name. Selah.
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- Isa 66:23 : 23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me, says the Lord.
- Isa 43:7 : 7 everyone who is called by My name, whom I created for My glory, whom I formed and made.
- Rom 11:25 : 25 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not become conceited: Israel has experienced a hardening in part until the fullness of the Gentiles has come in.
- Rom 15:9 : 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
- Eph 1:12 : 12 so that we, who were the first to hope in Christ, might be to the praise of His glory.
- Ps 102:15 : 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust.
- Ps 102:18 : 18 The LORD has turned to the prayer of the destitute and has not despised their prayer.
- Isa 2:2-4 : 2 In the last days, the mountain of the Lord's house will be firmly established at the top of the mountains, lifted above the hills, and all nations will flow to it. 3 Many peoples will come and say, 'Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.' For instruction will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem. 4 He will judge between the nations and settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they learn war anymore.
- Isa 11:9 : 9 They will neither harm nor destroy on my entire holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
- Ps 67:7 : 7 The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
- Ps 72:8 : 8 He will have dominion from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
- Ps 72:19 : 19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
- 1 Pet 2:9 : 9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own possession, so that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
- Isa 59:19 : 19 So they will fear the name of the LORD in the west and His glory in the east, for He will come like a rushing river driven by the breath of the LORD.
- Zech 14:9 : 9 The Lord will be King over all the earth. On that day the Lord will be one, and His name one.
- Rev 20:3 : 3 He threw him into the abyss, locked it, and sealed it over him, so that he could not deceive the nations anymore until the thousand years were completed. After that, he must be released for a short time.
- Ps 22:27-31 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! 28 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before you, 29 for the kingdom belongs to the LORD, and he rules over the nations. 30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive. 31 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.