Verse 14
"Because he loves Me, I will deliver him; I will set him on high because he knows My name.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fordi han holder seg til meg i kjærlighet, vil jeg utfri ham; jeg vil sette ham høyt, fordi han kjenner mitt navn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fordi han har vendt sitt hjerte mot meg, vil jeg redde ham. Jeg vil sette ham høyt, for han kjenner mitt navn.
Norsk King James
Fordi han har elsket meg, vil jeg redde ham; jeg vil heve ham, fordi han kjenner mitt navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fordi han holder seg til meg med kjærlighet, sier Herren, vil jeg utfri ham; jeg vil sette ham høyt, fordi han kjenner mitt navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
«For han holder fast ved meg i kjærlighet, derfor vil jeg fri ham. Jeg vil sette ham høyt, fordi han kjenner mitt navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fordi han holder seg til meg i kjærlighet, vil jeg utfri ham; jeg vil sette ham høyt fordi han kjenner mitt navn.
o3-mini KJV Norsk
Fordi han har satt sin kjærlighet til meg, vil jeg frelse ham; jeg vil opphøye ham, for han har kjent mitt navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fordi han holder seg til meg i kjærlighet, vil jeg utfri ham; jeg vil sette ham høyt fordi han kjenner mitt navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
"Fordi han holder fast ved meg i kjærlighet, vil jeg fri ham ut; jeg vil verne ham, fordi han kjenner mitt navn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
«Fordi han elsker meg,» sier Herren, «vil jeg redde ham; jeg vil beskytte ham, for han kjenner mitt navn.
Original Norsk Bibel 1866
Efterdi han haver Lyst til mig, (siger Herren), saa vil jeg udfrie ham; jeg vil ophøie ham, thi han kjender mit Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJV 1769 norsk
Fordi han har satt sin kjærlighet til meg, vil jeg fri ham ut; jeg vil sette ham høyt, fordi han kjenner mitt navn.
KJV1611 - Moderne engelsk
Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him: I will set him on high, because he has known My name.
King James Version 1611 (Original)
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Norsk oversettelse av Webster
"Fordi han har kjærlighet til meg, vil jeg redde ham. Jeg vil løfte ham opp fordi han kjenner mitt navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fordi han holder seg til Meg, vil Jeg redde ham; Jeg løfter ham opp, for han kjenner Mitt navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi han har sin kjærlighet til meg, vil jeg redde ham; jeg vil opphøye ham, fordi han kjenner mitt navn.
Norsk oversettelse av BBE
Fordi han har satt sin kjærlighet til meg, vil jeg fri ham ut; jeg vil gi ham ære, for han har kjent mitt navn.
Coverdale Bible (1535)
Because he hath set his loue vpon me, I shal delyuer him: I shal defende him, for he hath knowne my name.
Geneva Bible (1560)
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
Bishops' Bible (1568)
Because he hath set greatly his loue vpon me, therfore wyll I deliuer hym: I wyll set hym vp out of all daunger, because he hath knowen my name.
Authorized King James Version (1611)
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Webster's Bible (1833)
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
American Standard Version (1901)
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Bible in Basic English (1941)
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
World English Bible (2000)
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD says,“Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me.
Referenced Verses
- Ps 9:10 : 10 The LORD is a stronghold for the oppressed, a refuge in times of trouble.
- John 14:23 : 23 Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
- John 16:27 : 27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
- Jas 1:12 : 12 Blessed is the one who endures trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love Him.
- Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- Isa 33:16 : 16 He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
- Rom 8:28 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose.
- Ps 59:1 : 1 For the director: Do not destroy. A Miktam of David, when Saul sent men to watch the house to kill him.
- Ps 89:16-17 : 16 Blessed are the people who know the joyful shout; LORD, they walk in the light of your presence. 17 In your name, they rejoice all day long, and in your righteousness, they are exalted.
- Ps 91:9 : 9 Because you have made the LORD, who is my refuge, the Most High, your dwelling place,
- Gal 4:9 : 9 But now, having come to know God—or rather, having been known by God—how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles, whose slaves you want to be once more?
- Phil 2:9-9 : 9 Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name, 10 so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth— 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- John 17:3 : 3 Now this is eternal life: that they know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.