Verse 15
He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når han kaller på meg, vil jeg svare ham. Jeg vil være med ham i trengsel, jeg vil utfri ham og ære ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal rope på meg, og jeg vil svare ham. Jeg vil være med ham i trengsel; jeg vil redde ham og ære ham.
Norsk King James
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham; jeg vil være med ham i trengsel; jeg vil redde ham og ære ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nød, jeg vil utfri ham og gi ham ære.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når han kaller på meg, svarer jeg ham. Jeg er med ham i trengsel, jeg vil redde ham og ære ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham. Jeg vil være med ham i nød. Jeg vil utfri ham og gi ham ære.
o3-mini KJV Norsk
Han vil kalle på meg, og jeg vil svare; jeg vil være med ham i vanskeligheter, redde ham og gi ham ære.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham. Jeg vil være med ham i nød. Jeg vil utfri ham og gi ham ære.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når han kaller på meg, vil jeg svare ham; jeg er med ham i trengsel, jeg vil redde ham og gi ham ære.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når han kaller på meg, vil jeg svare ham; jeg vil være med ham i trengselen. Jeg vil redde ham og gi ham ære.
Original Norsk Bibel 1866
Han skal kalde paa mig, og jeg vil bønhøre ham, jeg er hos ham i Nød; jeg vil frie ham og herliggjøre ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
KJV 1769 norsk
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham; jeg skal være med ham i trengsel, jeg vil redde ham og ære ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
He shall call upon Me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
King James Version 1611 (Original)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal påkalle meg, og jeg vil svare ham. Jeg vil være med ham i trengselen, redde ham og gi ham ære.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han roper til Meg, og Jeg svarer ham. Jeg er med ham i nøden, Jeg redder ham og gir ham ære.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når han kaller på meg, vil jeg svare ham; jeg vil være hos ham i nød; jeg vil redde ham og gi ham ære.
Norsk oversettelse av BBE
Når han roper til meg, vil jeg svare ham: Jeg vil være med ham i nød, jeg vil fri ham ut og gi ham ære.
Coverdale Bible (1535)
When he calleth vpon me, I shall heare him: yee I am with him in his trouble, wherout I wil delyuer him, and brynge him to honoure.
Geneva Bible (1560)
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
Bishops' Bible (1568)
He shall call vpon me, and I wyll heare hym: yea I am with hym in trouble, I wyll deliuer hym, and bryng hym to honour.
Authorized King James Version (1611)
He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Webster's Bible (1833)
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him.
American Standard Version (1901)
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
Bible in Basic English (1941)
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
World English Bible (2000)
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
NET Bible® (New English Translation)
When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
Referenced Verses
- 1 Sam 2:30 : 30 Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: I certainly said that your house and your father’s house would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For those who honor Me I will honor, but those who despise Me will be disdained.
- 2 Cor 1:9-9 : 9 Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened so that we would not rely on ourselves but on God, who raises the dead. 10 He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us again. On Him we have set our hope that He will continue to deliver us,
- Ps 10:17 : 17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their hearts and listen with Your ear.
- Ps 50:15 : 15 Call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.
- Ps 138:7 : 7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and I will tell you great and unsearchable things you do not know.
- John 12:26 : 26 If anyone serves Me, he must follow Me. And where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
- Acts 18:9-9 : 9 One night the Lord said to Paul in a vision, 'Do not be afraid, but keep on speaking and do not be silent.' 10 'For I am with you, and no one will attack or harm you, because I have many people in this city.'
- Rom 10:12-13 : 12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches to all who call on Him. 13 For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
- 2 Tim 4:17 : 17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully made and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
- Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- Ps 37:40 : 40 The LORD helps and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them because they take refuge in Him.
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 43:1-2 : 1 But now this is what the LORD says— He who created you, Jacob, He who formed you, Israel: 'Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine.' 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you cross the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you.
- Ps 18:3-4 : 3 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, the horn of my salvation, my stronghold. 4 I called upon the LORD, who is worthy to be praised, and I was saved from my enemies.
- Isa 58:9 : 9 Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: 'Here I am.' If you remove the yoke from among you, the pointing finger, and malicious talk.
- Isa 65:24 : 24 Before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
- Ps 23:4 : 4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.
- Matt 28:20 : 20 'teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the very end of the age.'
- John 5:44 : 44 How can you believe, when you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the one and only God?
- John 12:43 : 43 For they loved the approval of people more than the approval of God.
- John 16:32 : 32 'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
- Rev 3:21 : 21 The one who conquers I will grant to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on His throne.
- 1 Pet 1:21 : 21 Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- 1 Pet 3:22 : 22 He is at the right hand of God, having gone into heaven, with angels, authorities, and powers subjected to Him.
- Jer 29:12-13 : 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you search for me with all your heart.
- Ps 18:15 : 15 He shot His arrows and scattered His enemies; with great bolts of lightning, He threw them into confusion.
- Job 12:4 : 4 "I have become a laughingstock to my friends, I who called on God and He answered me, a righteous and blameless man is a laughingstock!"