Verse 3
He has remembered His lovingkindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han husker sin miskunn og sin troskap mot Israels hus; alle jordens ender har sett Guds frelse.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han har husket sin barmhjertighet og sannhet mot Israels hus: alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norsk King James
Han har husket sin barmhjertighet og sin trofasthet mot Israels hus: alle jordens ender har sett frelsen fra vår Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han har husket sin miskunn og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han har husket sin miskunnhet og sin troskap mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han har husket sin barmhjertighet og sin trofasthet mot Israels hus: alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
o3-mini KJV Norsk
Han har minnet om sin miskunn og sin trofasthet overfor Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han har husket sin barmhjertighet og sin trofasthet mot Israels hus: alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han har husket sin barmhjertighet og sin troskap mot Israels hus; alle jordens ender har sett frelsen fra vår Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han har husket sin kjærlighet og trofasthet mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Original Norsk Bibel 1866
Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed ihu imod Israels Huus; alle Verdens Ender saae vor Guds Salighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
KJV 1769 norsk
Han har husket sin miskunn og sin trofasthet mot Israels hus; alle verdens ender har sett vår Guds frelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
King James Version 1611 (Original)
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Norsk oversettelse av Webster
Han har husket sin kjærlighet og troskap mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han har husket sin godhet og sin trofasthet mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han har husket sin godhet og trofasthet mot Israels hus; Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norsk oversettelse av BBE
Han har husket sin barmhjertighet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE hath declared his sauynge health, and his rightuousnes hath he openly shewed in the sight of the Heithe.
Geneva Bible (1560)
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
Bishops' Bible (1568)
He hath remembred his mercie and trueth towarde the house of Israel: and all the endes of the worlde haue seene the saluation of our Lorde.
Authorized King James Version (1611)
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Webster's Bible (1833)
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
American Standard Version (1901)
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Bible in Basic English (1941)
He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
World English Bible (2000)
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
NET Bible® (New English Translation)
He remains loyal and faithful to the family of Israel. All the ends of the earth see our God deliver us.
Referenced Verses
- Ps 22:27 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
- Luke 1:72 : 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant—
- Deut 4:31 : 31 For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you, destroy you, or forget the covenant He swore to your ancestors.
- Rom 15:8-9 : 8 For I tell you that Christ became a servant to the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises given to the patriarchs. 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation."
- Luke 2:30-31 : 30 For my eyes have seen your salvation, 31 which you have prepared in the sight of all nations:
- Luke 3:6 : 6 and all humanity will see God's salvation.
- Acts 13:47 : 47 For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'
- Acts 28:28 : 28 Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
- Rom 10:12 : 12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches to all who call on Him.
- Ps 67:7 : 7 The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
- Ps 98:2 : 2 The LORD has made His salvation known and revealed His righteousness to the nations.
- Ps 106:45 : 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Isa 45:22 : 22 Turn to me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
- Isa 49:6 : 6 He says, 'It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back the preserved ones of Israel. I will also make you a light to the nations so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'
- Isa 52:10 : 10 The LORD has laid bare His holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.
- Mic 7:20 : 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- Luke 1:54-55 : 54 He has helped His servant Israel, remembering His mercy, 55 just as He spoke to our ancestors, to Abraham and his descendants forever.
- Rom 10:18 : 18 But I ask, did they not hear? Indeed they did: 'Their voice has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.'
- Lev 26:42 : 42 then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.