Verse 1

Then the fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the shaft of the abyss.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og den femte engelen blåste i trompeten, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden; og til ham ble det gitt nøkkelen til avgrunnen.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og den femte engelen blåste i sin basun, og jeg så en stjerne fra himmelen som falt ned på jorden. Og han fikk nøkkelen til avgrunnen.

  • Norsk King James

    Og den femte engelen blåste i trompeten, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden; og han fikk nøkkelen til avgrunnen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da den femte engel blåste i basunen, så jeg en stjerne som hadde falt fra himmelen ned på jorden, og til den ble nøkkelen til avgrunnens brønn gitt.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og den femte engel blåste, og jeg så en stjerne som var falt fra himmelen til jorden, og den ble gitt nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden. Og nøkkelen til avgrunnens brønn ble gitt til ham.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og den femte engelen blåste i trompeten, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden. Til ham ble nøkkelen til avgrunnens brønn gitt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og den femte engelen lød sitt hornsignal, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden; den ble gitt nøkkelen til den bunnløse avgrunnen.

  • gpt4.5-preview

    Og den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne som falt fra himmelen til jorden, og han fikk nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne som falt fra himmelen til jorden, og han fikk nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne som hadde falt fra himmelen ned på jorden; og nøkkelen til avgrunnens brønn ble gitt til den.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne som var falt fra himmelen til jorden. Nøkkelen til brønnen i avgrunnen ble gitt til den.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og den femte Engel basunede, og jeg saae en Stjerne, nedfalden fra Himmelen paa Jorden, og til den blev Nøglen given til Afgrundens Brønd.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

  • KJV 1769 norsk

    Den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne falle fra himmelen til jorden, og til den ble gitt nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven to the earth, and to him was given the key to the bottomless pit.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den femte engelen blåste, og jeg så en stjerne fra himmelen som hadde falt til jorden. Nøkkelen til avgrunnens brønn ble gitt til ham.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den femte engelen blåste i trompeten, og jeg så en stjerne som hadde falt fra himmelen til jorden, og den ble gitt nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og den femte engelen blåste i basunen, og jeg så en stjerne som hadde falt fra himmelen til jorden, og det ble gitt ham nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da den femte engelen blåste i basunen, så jeg en stjerne som falt fra himmelen til jorden, og han fikk nøkkelen til avgrunnens brønn.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the fyfte angell blewe and I sawe a stare fall from heven vnto the erth. And to him was geven the kaye of the bottomlesse pytt.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the fyfte angell blewe, & I sawe a starre fall from heaue vnto ye earth. And to him was geue the kaye of the bottomlesse pytt.

  • Geneva Bible (1560)

    And the fifth Angel blew the trumpet, and I saw a starre fall from heauen vnto the earth, and to him was giuen the key of the bottomlesse pit.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the fift angell blewe, and I sawe a starre fall from heauen vnto ye earth: and to hym was geuen the key of the bottomlesse pit.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

  • Webster's Bible (1833)

    The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss,

  • American Standard Version (1901)

    And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.

  • Bible in Basic English (1941)

    And at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.

  • World English Bible (2000)

    The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.

Referenced Verses

  • Rev 8:10 : 10 The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky onto a third of the rivers and on the springs of water.
  • Luke 8:31 : 31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the abyss.
  • Rom 10:7 : 7 or, “‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).
  • Rev 1:18 : 18 'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
  • Rev 9:2 : 2 He opened the shaft of the abyss, and smoke rose out of the shaft like the smoke of a great furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.
  • Rev 20:1 : 1 Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the abyss and a great chain in his hand.
  • Luke 10:18 : 18 He replied, 'I saw Satan fall like lightning from heaven.'
  • 2 Thess 2:3-8 : 3 Let no one deceive you in any way. That day will not come unless the rebellion takes place first, and the man of lawlessness is revealed—the son of destruction. 4 He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in the temple of God, proclaiming himself to be God. 5 Do you not remember that when I was still with you, I used to tell you these things? 6 And now you know what restrains him, so that he will be revealed at the proper time. 7 For the mystery of lawlessness is already at work; only the one now restraining it will do so until he is taken out of the way. 8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and abolish by the splendor of His coming.
  • 2 Tim 3:1-5 : 1 But know this: In the last days, difficult times will come. 2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, and unholy. 3 They will be unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, and hostile to what is good. 4 They will be traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God. 5 They will have a form of godliness but deny its power. Stay away from such people.
  • Rev 1:20 : 20 The mystery of the seven stars you saw in My right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
  • Rev 8:2 : 2 And I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
  • Rev 8:6-8 : 6 The seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them. 7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were thrown down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up. 8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea. A third of the sea became blood.
  • Rev 20:10 : 10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are. They will be tormented day and night forever and ever.
  • Rev 8:12 : 12 The fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them went dark. A third of the day did not shine, and likewise, the night.
  • Rev 9:11-13 : 11 They had a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, he is called Apollyon (the Destroyer). 12 The first woe has passed. Behold, two more woes are yet to come. 13 Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
  • Rev 11:14-15 : 14 The second woe has passed; look, the third woe is coming soon. 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
  • Rev 17:8 : 8 The beast you saw was, and is not, and is about to ascend from the abyss and go to destruction. Those who dwell on the earth, whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world, will marvel when they see the beast, because it was, is not, and yet is.
  • Isa 14:12 : 12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, you who laid low the nations.