Verse 11
They had a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, he is called Apollyon (the Destroyer).
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de hadde en konge over seg, som er engelen av avgrunnen, hvis navn på hebraisk er Abaddon, men på gresk heter han Apollyon.
NT, oversatt fra gresk
Og de hadde en konge over seg, en engel fra avgrunnen; hans navn på hebraisk er Abaddon, men på gresk heter han Apollyon.
Norsk King James
Og de hadde en konge over seg, som er engelen av avgrunnen, hvis navn på hebraisk er Abaddon, men på gresk kalles han Apollyon.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Over seg hadde de avgrunnens konge, engelen; på hebraisk heter han Abaddon, på gresk har han navnet Apollyon.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de hadde en konge over seg, engelen fra avgrunnen, på hebraisk navn Abaddon og på gresk navn Apollyon.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De har en konge over seg, avgrunnens engel. Hans navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de hadde en konge over seg, engelen av avgrunnens brønn, hans navn på hebraisk er Abaddon, men på gresk har han navnet Apollyon.
o3-mini KJV Norsk
De hadde en konge over seg, som er engelen for den bunnløse avgrunnen; på hebraisk heter han Abaddon, mens han på gresk kalles Apollyon.
gpt4.5-preview
Og de har en konge over seg, som er avgrunnens engel, hvis navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de har en konge over seg, som er avgrunnens engel, hvis navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De har en konge over seg, engelen fra avgrunnen, hans navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De har som konge over seg, engelen for avgrunnen, på hebraisk hans navn er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
Original Norsk Bibel 1866
Og de havde en Konge over sig, den Afgrundens Engel; hans Navn er paa Ebraisk Abaddon, og paa Græsk haver han Navnet Apollyon.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebw tongue is Abaddon, but in the Gek tongue hath his name Apollyon.
KJV 1769 norsk
Og de hadde en konge over seg, avgrunnens engel, hvis navn på hebraisk er Abaddon, men på gresk har han navnet Apollyon.
KJV1611 - Moderne engelsk
They had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apollyon.
King James Version 1611 (Original)
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
Norsk oversettelse av Webster
De har som konge over seg avgrunnens engel. Hans navn på hebraisk er «Abaddon,» men på gresk har han navnet «Apollyon.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Over seg hadde de en konge: avgrunnens engel. På hebraisk er hans navn Abaddon, og på gresk heter han Apollyon.
Norsk oversettelse av ASV1901
Over seg hadde de som konge avgrunnens engel; hans navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
Norsk oversettelse av BBE
De hadde en konge over seg, avgrunnens engel; hans navn på hebraisk er Abaddon, og på gresk Apollyon.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they had a kynge over them which is the angell of the bottomlesse pytt whose name in the hebrew tonge is Abadon: but in the greke tonge Apollion.
Coverdale Bible (1535)
And they had a kinge ouer them, which is the angel of the bottomlesse pyt, whose name in the hebrew tonge, is Abadon: but in the greke tonge, Apollion.
Geneva Bible (1560)
And they haue a King ouer them, which is the Angel of the bottomlesse pit, whose name in Hebrewe is Abaddon, and in Greeke he is named Apollyon, that is, destroying.
Bishops' Bible (1568)
And they had a king ouer them, which is the angell of the bottomlesse pytte, whose name in the Hebrue tongue is Abadon, but in ye Greke tongue Apollyon, that is to say, a destroyer.
Authorized King James Version (1611)
And they had a king over them, [which is] the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is] Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon.
Webster's Bible (1833)
They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is "Abaddon,"{"Abaddon" is a Hebrew word that means ruin, destruction, or the place of destruction} but in Greek, he has the name "Apollyon."{"Apollyon" means "Destroyer."}
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they have over them a king -- the messenger of the abyss -- a name `is' to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon.
American Standard Version (1901)
They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek [tongue] he hath the name Apollyon.
Bible in Basic English (1941)
They have over them as king the angel of the great deep: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek language Apollyon.
World English Bible (2000)
They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is "Abaddon," but in Greek, he has the name "Apollyon."
NET Bible® (New English Translation)
They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.
Referenced Verses
- Eph 2:2 : 2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
- 1 John 4:4 : 4 You are from God, little children, and you have overcome them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.
- 1 John 5:19 : 19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
- Rev 9:1-2 : 1 Then the fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the shaft of the abyss. 2 He opened the shaft of the abyss, and smoke rose out of the shaft like the smoke of a great furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.
- Rev 12:9 : 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- Job 26:6 : 6 Sheol is naked before him; Abaddon has no covering.
- John 8:44 : 44 You are from your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.
- John 12:31 : 31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be thrown out.
- John 14:30 : 30 I will not speak much with you anymore, for the ruler of this world is coming. He has no power over me.
- John 16:11 : 11 and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
- 2 Cor 4:4 : 4 In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.