Verse 10
Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvem er hun som ser ut som morgenrøden, vakker som månen, ren som solen, fryktinngytende som en hær med bannere?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvem er hun som skuer frem som morgenen, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som en hær med bannere?
Norsk King James
Hvem er hun som stråler som morgenrøden, vakker som månen, klar som solen, og fryktinngytende som en hær med faner?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvem er hun som stråler som morgenrøden, vakker som månen, ren som solen, fryktinngytende som en hær under faner?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvem er hun som skinner frem som morgenrøden, vakker som månen, ren som solen, fryktinngytende som en hær med banner?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvem er hun som ser ut som morgengryet, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som en hær med banner?
o3-mini KJV Norsk
Hvem er hun som fremstår som morgenen, vakker som månen, strålende som solen, og fryktinngytende som en hær med faner?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvem er hun som ser ut som morgengryet, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som en hær med banner?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvem er hun som kommer til syne som morgenrøden, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som hærer med banner?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvem er hun som opplyser som morgenen, vakker som månen, ren som solen, skremmende som hærskarer med sine bannere?
Original Norsk Bibel 1866
Hvo er denne, som seer ud som Morgenrøden, deilig som Maanen, reen som Solen, forfærdelig som de, der ere under Bannere?
King James Version 1769 (Standard Version)
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
KJV 1769 norsk
Hvem er hun som ser ut som morgenrøden, vakker som månen, klar som solen og fryktinngytende som en hær med banner?
KJV1611 - Moderne engelsk
Who is she who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
King James Version 1611 (Original)
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Norsk oversettelse av Webster
Hvem er hun som stråler som morgenen, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som en hær med bannere?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvem er hun som skinner som morgenen, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som hærskarer med banner?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvem er hun som kommer frem som morgenrøden, vakker som månen, klar som solen, fryktinngytende som en hær med bannere?
Norsk oversettelse av BBE
Hvem er hun som stråler som morgenlyset, vakker som månen, klar som solen, og fryktinngytende som en hær med bannere?
Coverdale Bible (1535)
What is she this, that pepeth out as the mornynge? fayre as the Moone, excellent as the Sonne, glorious as an armye of men with their banners?
Geneva Bible (1560)
Who is shee that looketh foorth as the morning, fayre as the moone, pure as the sunne, terrible as an armie with banners!
Bishops' Bible (1568)
What is she this that loketh foorth as the mornyng, faire as the moone, cleare as the sunne, and fearfull as an armie of men with their banners?
Authorized King James Version (1611)
Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?
Webster's Bible (1833)
Who is she who looks forth as the morning, Beautiful as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners?
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Who `is' this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'
American Standard Version (1901)
Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
Bible in Basic English (1941)
Who is she, looking down as the morning light, fair as the moon, clear as the sun, who is to be feared like an army with flags?
World English Bible (2000)
Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
NET Bible® (New English Translation)
“Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
Referenced Verses
- Song 6:4 : 4 You are as beautiful as Tirzah, my love, as lovely as Jerusalem, as majestic as an army with banners.
- Job 31:26 : 26 if I have looked at the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
- 2 Sam 23:4 : 4 He is like the light of morning at sunrise, a morning without clouds, like brightness after rain that brings grass to sprout from the earth.
- Isa 58:8 : 8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear. Your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
- Matt 17:2 : 2 There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.
- Eph 5:27 : 27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
- Rev 10:1 : 1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, and his legs were like pillars of fire.
- Rev 22:5 : 5 There will no longer be any night, and they will not need the light of a lamp or the sun, for the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever.
- Song 3:6 : 6 Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
- Rev 22:16 : 16 I, Jesus, have sent my angel to testify to these things for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star.
- Rev 12:1 : 1 A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and a crown of twelve stars on her head.
- Rev 21:10-11 : 10 And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God. 11 It shone with the glory of God, and its radiance was like a very precious jewel, like jasper, clear as crystal.
- Rev 21:23 : 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.
- Rom 8:37 : 37 No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
- Song 8:5 : 5 Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labor with you; there she who bore you was in labor.
- Isa 63:1 : 1 Who is this coming from Edom, with garments stained red from Bozrah? This one, splendid in his clothing, striding forward in the greatness of his strength. "It is I, proclaiming righteousness, mighty to save."
- Hos 6:5 : 5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them with the words of My mouth, and My judgments shine like light.
- Matt 13:43 : 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Let anyone who has ears listen!
- Job 11:17 : 17 Your life will shine brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
- Ps 14:5 : 5 There they are, overwhelmed with dread, for God is with the generation of the righteous.
- Prov 4:18 : 18 The path of the righteous is like the morning light, shining brighter and brighter until the full day.