1 Corinthians 7:5
Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Do not deprive one another, except with consent for a time, to give yourselves to fasting and prayer; and come together again, so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control.
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Withdrawe not youre selves one from another excepte it be with consent for a tyme for to geve youre selves to fastynge and prayer. And afterwarde come agayne to the same thynge lest Satan tempt you for youre incontinencye.
Withdrawe not yor selues one fro another, excepte it be with the consent of both for a tyme, that ye maye geue youre selues vnto fastinge and prayer, and the come together agayne, lest Sathan tempte you for yor incontynecye.
Defraude not one another, except it be with consent for a time, that ye may giue your selues to fasting and praier, and againe come together that Satan tempt you not for your incontinecie.
Defraude you not the one the other, except it be with both your consentes for a time, that ye may geue your selues to fasting and prayer: and afterward come together againe, that Satan tempt you not for your incontinencie.
Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Don't deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn't tempt you because of your lack of self-control.
Defraud not one another, except by consent for a time, that ye may be free for fasting and prayer, and again may come together, that the Adversary may not tempt you because of your incontinence;
Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.
Defraud ye not one the other, except it be by consent for a season, that ye may give yourselves unto prayer, and may be together again, that Satan tempt you not because of your incontinency.
Do not keep back from one another what is right, but only for a short time, and by agreement, so that you may give yourselves to prayer, and come together again; so that Satan may not get the better of you through your loss of self-control.
Don't deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn't tempt you because of your lack of self-control.
Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to prayer. Then resume your relationship, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Now concerning the matters you wrote about: It is good for a man not to touch a woman.
2But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
3The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
4The wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
6I say this as a concession, not as a command.
15Don't you know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
16Or do you not know that he who unites himself with a prostitute is one body with her? For it is said, "The two will become one flesh."
17But whoever is united with the Lord is one with Him in spirit.
18Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
19Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
9But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.
10To the married I give this command—not I, but the Lord: A wife must not separate from her husband.
11But if she does, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is an unbeliever and she is willing to live with him, he must not divorce her.
13And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not divorce him.
14For the unbelieving husband is made holy through his wife, and the unbelieving wife is made holy through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is, they are holy.
15But if the unbeliever departs, let them do so. A brother or sister is not bound in such circumstances. God has called us to live in peace.
16For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
33But a married man is concerned about the affairs of this world—how he can please his wife.
34And his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord’s affairs. Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world—how she can please her husband.
35I am saying this for your benefit, not to restrict you, but so that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
36If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are strong and he feels it must be so, let him do as he wants. He is not sinning; they should marry.
27Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.
28But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
29This is what I mean, brothers and sisters: The time is short. From now on, those who have wives should live as if they do not.
3For this is God’s will: your sanctification—that you abstain from sexual immorality.
4That each of you knows how to control his own body in holiness and honor,
5not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
31For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.
32This mystery is great—but I am speaking about Christ and the church.
5And he said, "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."
6So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.
1It is actually reported that there is sexual immorality among you, and a kind of immorality that is not even found among the Gentiles—a man is sleeping with his father’s wife.
4Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
7'For this reason, a man will leave his father and mother and be united to his wife,'
8'and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one.'
9'Therefore, what God has joined together, let no one separate.'
13and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
28In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29For no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,
9I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people.
3Consequently, while her husband is still alive, she would be called an adulteress if she joins herself to another man; but if her husband dies, she is free from that law, so she would not be an adulteress by becoming another man’s wife.
27You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
13Food is meant for the stomach and the stomach for food, but God will destroy both one and the other. The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
9I tell you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman, commits adultery. And whoever marries a divorced woman also commits adultery.
10The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
3They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
20But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—
31It has been said, 'Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
8Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.