1 Kings 18:13

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Has it not been reported to my lord what I did when Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with bread and water.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • KJV1611 – Modern English

    Was it not told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • King James Version 1611 (Original)

    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Was it not told{H5046} my lord{H113} what I did{H6213} when Jezebel{H348} slew{H2026} the prophets{H5030} of Jehovah,{H3068} how I hid{H2244} a hundred{H3967} men{H376} of Jehovah's{H3068} prophets{H5030} by fifty{H2572} in a cave,{H4631} and fed{H3557} them with bread{H3899} and water?{H4325}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Was it not told{H5046}{(H8717)} my lord{H113} what I did{H6213}{(H8804)} when Jezebel{H348} slew{H2026}{(H8800)} the prophets{H5030} of the LORD{H3068}, how I hid{H2244}{(H8686)} an hundred{H3967} men{H376} of the LORD'S{H3068} prophets{H5030} by fifty{H2572} in a cave{H4631}, and fed{H3557}{(H8770)} them with bread{H3899} and water{H4325}?

  • Coverdale Bible (1535)

    Hath it not bene tolde my lorde what I dyd, whan Iesabel slewe the prophetes of the LORDE, how that I hyd an hundreth of the LORDES prophetes, here fiftye, and there fiftye in the caues, and prouyded for them with bred and water?

  • Geneva Bible (1560)

    Was it not tolde my lord, what I did when Iezebel slew the Prophets of the Lord, how I hid an hundreth men of the Lordes Prophets by fifties in a caue, and fed them with bread & water?

  • Bishops' Bible (1568)

    Was it not tolde my lorde what I did, when Iezabel slue the prophets of the Lorde? how I hid an hundred men of the Lordes prophets, fiftie men in one caue, and fiftie in another, and prouided them of bread and water?

  • Authorized King James Version (1611)

    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • Webster's Bible (1833)

    Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel's slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?

  • American Standard Version (1901)

    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • American Standard Version (1901)

    Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

  • Bible in Basic English (1941)

    Has my lord not had word of what I did when Jezebel was putting the Lord's prophets to death? how I kept a hundred of them in a secret hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water?

  • World English Bible (2000)

    Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the LORD’s prophets. I hid one hundred of the LORD’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 18:4 : 4 When Jezebel was killing the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets, hidden them in two caves in groups of fifty, and provided them with bread and water.
  • Matt 25:35 : 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in;
  • Acts 20:34 : 34 You yourselves know that these hands of mine provided for my needs and those of my companions.
  • 1 Thess 2:9-9 : 9 Surely you remember, brothers and sisters, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to any of you while we proclaimed to you the gospel of God. 10 You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
  • Ps 18:21-24 : 21 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands He has repaid me. 22 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God. 23 All His judgments are before me, and I have not turned away from His statutes. 24 I was blameless before Him and kept myself from my iniquity.
  • Matt 10:41-42 : 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward. 42 And whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple—truly I tell you, he will by no means lose his reward.
  • Gen 20:4-5 : 4 Now Abimelech had not approached her, so he said, 'Lord, will you destroy a nation even if it is innocent?' 5 'Did he not say to me,

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 Kgs 18:1-5
    5 verses
    87%

    1 After many days, the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."

    2 So Elijah went to appear before Ahab. The famine in Samaria was severe.

    3 Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Now Obadiah revered the LORD greatly.)

    4 When Jezebel was killing the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets, hidden them in two caves in groups of fifty, and provided them with bread and water.

    5 Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs and brooks. Perhaps we can find grass to keep the horses and mules alive and avoid losing the animals."

  • 84%

    14 And now you say, 'Go and tell your master, Elijah is here,' and he will kill me!

    15 But Elijah said, "As surely as the LORD of Hosts lives, whom I serve, I will show myself to him today."

    16 So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

  • 80%

    11 Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'

    12 But I, your servant, fear that if I leave, the Spirit of the LORD will carry you off to some place I don't know, and when I go to tell Ahab and he cannot find you, he will kill me. Yet I, your servant, have feared the LORD from my youth.

  • 1 Kgs 18:8-9
    2 verses
    76%

    8 Elijah replied, "It is I. Go and tell your master, 'Elijah is here.'"

    9 But Obadiah said, "What have I done wrong that you are handing your servant over to Ahab to be killed?"

  • 76%

    8 So he got up, ate, and drank. Strengthened by that food, he traveled forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

    9 There he went into a cave and spent the night. The word of the LORD came to him, saying, 'What are you doing here, Elijah?'

    10 He replied, 'I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, torn down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to take my life.'

  • 76%

    12 But she replied, "As the LORD your God lives, I have nothing baked. I only have a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a couple of sticks to go and prepare it for myself and my son so we may eat it and then die."

    13 Elijah said to her, "Do not be afraid. Go and do as you have said, but first make a small cake for me from what you have and bring it to me. Then make some for yourself and your son."

  • 1 Kgs 19:1-3
    3 verses
    76%

    1 Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.

    2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I don’t make your life like the life of one of them.'

    3 Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there.

  • 75%

    13 When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak, went out, and stood at the entrance of the cave. Then a voice came to him, saying, 'What are you doing here, Elijah?'

    14 Elijah replied, 'I have been very zealous for the LORD God of Hosts, because the Israelites have abandoned your covenant, torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I am the only one left, and now they are trying to take my life.'

  • 75%

    13 A third time, the king sent a captain with fifty men. This third captain approached, fell on his knees before Elijah, and pleaded with him, 'Man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your eyes.'

    14 He continued, 'Behold, fire has come down from heaven and consumed the first two captains and their men. But now, please let my life be valuable in your eyes.'

    15 The angel of the LORD said to Elijah, 'Go down with him; do not be afraid of him.' So Elijah got up and went down with him to the king.

  • 74%

    18 Elijah replied, "I have not troubled Israel, but you and your father's house have, by abandoning the commandments of the LORD and following the Baals.

    19 Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel's table.

    20 So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.

  • 73%

    35 The water ran down around the altar and even filled the trench.

    36 At the time of the evening offering, Elijah the prophet approached and said, "LORD, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that You are God in Israel, that I am Your servant, and that I have done all these things at Your command.

  • 73%

    40 Then Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal. Do not let any of them escape." So they seized them, and Elijah brought them down to the Kishon Valley and slaughtered them there.

    41 Elijah said to Ahab, "Go up, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain.

    42 So Ahab went up to eat and drink, but Elijah went up to the top of Mount Carmel, crouched down to the ground, and put his face between his knees.

  • 72%

    15 She went and did according to what Elijah said, and she, Elijah, and her household ate for many days.

    16 The jar of flour was not used up, and the jug of oil did not run dry, as the word of the LORD which He spoke through Elijah had declared.

  • 72%

    22 Then Elijah said to the people, "I alone am left as a prophet of the LORD, but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

    23 Let two bulls be given to us. Let them choose one bull for themselves, cut it into pieces, and lay it on the wood without setting fire to it. I will prepare the other bull and place it on the wood without setting fire to it.

  • 2 And the word of the LORD came to him, saying,

  • 72%

    17 'For I was commanded by the word of the LORD: You must not eat bread or drink water there, nor return by the way you went.'

    18 The old prophet answered, 'I too am a prophet, like you. An angel spoke to me by the word of the LORD, saying, "Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water."' But he was lying to him.

    19 So the man of God returned with him, ate bread in his house, and drank water.

  • 28 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

  • 4 "You shall drink from the brook, and I have commanded ravens to provide for you there."

  • 24 Then the woman said to Elijah, 'Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.'

  • 13 Meanwhile, a prophet approached Ahab, king of Israel, and said, 'This is what the LORD says: Do you see this vast army? I will give it into your hand today, and you will know that I am the LORD.'

  • 46 The hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

  • 3 "Lord, they have killed Your prophets, and have torn down Your altars. I alone am left, and they seek my life."

  • 21 Elisha returned, took the pair of oxen, and slaughtered them. Using the equipment of the oxen, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he got up, followed Elijah, and became his attendant.

  • 9 'For this is the command the LORD gave me by His word: You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'

  • 15 Then the prophet said to him, 'Come home with me and eat some food.'