1 Kings 20:6

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'About this time tomorrow, I will send my officials to search your palace and the houses of your officials. They will take whatever you value and carry it off.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • KJV1611 – Modern English

    Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put in their hand, and take it away.

  • King James Version 1611 (Original)

    Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • Coverdale Bible (1535)

    shalt thou geue me, tomorow aboute this tyme wil I sende my seruautes vnto the, yt they maye serch thyne house and the houses of thy subiectes: & loke what pleasaunt thinge thou hast, yt shal they take in their handes, and cary it awaye.

  • Geneva Bible (1560)

    Or els I will sende my seruants vnto thee by to morow this time: and they shal search thine house, & the houses of thy seruants: and whatsoeuer is pleasant in thine eyes, they shall take it in their handes, and bring it away.

  • Bishops' Bible (1568)

    I will therfore send my seruauntes vnto thee to morowe this time: and they shall searche thyne house, & the houses of thy seruauntes, and whatsoeuer is pleasaunt in thyne eyes, they shall take it in their handes, and bring it away.

  • Authorized King James Version (1611)

    Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, [that] whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put [it] in their hand, and take [it] away.

  • Webster's Bible (1833)

    but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for if, at this time to-morrow, I send my servants unto thee then they have searched thy house, and the houses of thy servants, and it hath been, every desirable thing of thine eyes they place in their hand, and have taken away.'

  • American Standard Version (1901)

    but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • American Standard Version (1901)

    but I will send my servants unto thee to-morrow about this time, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

  • Bible in Basic English (1941)

    But I will send my servants to you tomorrow about this time, to make a search through your house and the houses of your people, and everything which is pleasing in your eyes they will take away in their hands.

  • World English Bible (2000)

    but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house, and the houses of your servants; and it shall be, that whatever is pleasant in your eyes, they shall put it in their hand, and take it away."'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants’ houses. They will carry away all your valuables.’”

Referenced Verses

  • Gen 27:15 : 15 Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and she put them on her younger son Jacob.
  • 1 Sam 13:19-21 : 19 No blacksmith could be found throughout the whole land of Israel, because the Philistines said, 'Otherwise, the Hebrews might make swords or spears.' 20 So all the Israelites had to go down to the Philistines to sharpen each person's plowshare, mattock, axe, or sickle. 21 The price for sharpening plowshares, mattocks, pitchforks, and axes, or for setting goads, was two-thirds of a shekel.
  • 2 Sam 24:14 : 14 David said to Gad, "I am in great distress. Let us fall into the hands of the Lord, for His mercies are many, but do not let me fall into human hands."
  • 2 Kgs 18:31-32 : 31 Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: ‘Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree, and drink water from your own well, 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The LORD will deliver us.’
  • Ezra 8:27 : 27 Also, twenty gold basins worth 1,000 darics, and two vessels of polished bronze, as desirable as gold.
  • Isa 44:9 : 9 All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses see nothing and know nothing, so they will be put to shame.
  • Jer 25:34 : 34 Weep and wail, you shepherds, cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock, for your time to be slaughtered has come. You will fall like a precious vessel.
  • Lam 1:7 : 7 In the days of her affliction and wandering, Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the enemy, there was no one to help her. Her enemies saw her and mocked her downfall.
  • Lam 1:10 : 10 The enemy has laid hands on all her treasures; she saw nations enter her sanctuary—those you had forbidden to enter your assembly.
  • Hos 13:15 : 15 Even though he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind of the LORD, rising from the wilderness. His spring will dry up, his fountain will be parched. It will plunder his treasury of every precious thing.
  • Joel 3:5 : 5 For you took my silver and my gold and carried my precious treasures into your temples.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 Kgs 20:1-5
    5 verses
    85%

    1Ben-Hadad, the king of Aram, gathered his entire army along with thirty-two kings, horses, and chariots. He marched up, laid siege to Samaria, and attacked it.

    2He sent messengers to Ahab, king of Israel, in the city,

    3saying, 'This is what Ben-Hadad says: Your silver and gold are mine, and so are the best of your wives and children.'

    4The king of Israel answered, 'As you say, my lord the king. I and all that I have are yours.'

    5But the messengers came back and said, 'This is what Ben-Hadad says: I sent to demand your silver, gold, wives, and children. You must give them to me.'

  • 7Then the king of Israel called all the elders of the land and said, 'See how this man is seeking trouble! He sent for my wives, my sons, my silver, and my gold, and I did not refuse him.'

  • 77%

    9So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king: I will do what you originally demanded of me, but this I cannot do.' The messengers left and reported back to Ben-Hadad.

    10Then Ben-Hadad sent another message: 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if the dust of Samaria will suffice for even a handful for each of the people who follow me.'

  • 75%

    11The king of Aram became very upset about this. He called his servants and said to them, "Will you not tell me who among us is on the side of the king of Israel?"

    12One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."

    13So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"

  • 74%

    31His servants said to him, "We have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads and go to the king of Israel; perhaps he will spare your life."

    32So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads, went to the king of Israel, and said, "Your servant Ben-Hadad says: 'Please let me live.'" The king answered, "Is he still alive? He is my brother."

    33The men interpreted this as a good sign and quickly seized on it, saying, 'Yes, Ben-Hadad is your brother!' The king said, 'Go and bring him.' So Ben-Hadad came out to him, and Ahab had him brought into his chariot.

    34Ben-Hadad said to him, 'I will restore the cities that my father took from your father, and you can set up marketplaces for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.' Ahab replied, 'On the basis of a treaty, I will let you go.' So he made a treaty with him and let him go.

  • 74%

    22Afterward, the prophet came to the king of Israel and said, 'Strengthen your position and see what you must do, because next spring the king of Aram will come up against you again.'

    23Meanwhile, the servants of the king of Aram said to him, 'Their gods are gods of the hills; that is why they were stronger than us. But if we fight them on the plains, surely we will be stronger than they are.'

    24They advised, 'Do this: Remove all the kings from their posts and replace them with governors.

    25You must assemble an army like the one you lost, with horses and chariots like the ones before. Then we will fight them on the plains, and surely we will be stronger than they are." Ben-Hadad listened to their advice and did as they instructed.

  • 13Meanwhile, a prophet approached Ahab, king of Israel, and said, 'This is what the LORD says: Do you see this vast army? I will give it into your hand today, and you will know that I am the LORD.'

  • 73%

    11The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.

    12The king got up in the night and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are hungry, so they have gone out of the camp to hide in the countryside, thinking, 'When they come out of the city, we will capture them alive and take the city.'"

    13One of his servants replied, "Let some men take five of the remaining horses that are left here. Their fate will be like that of all the Israelites who are left—yes, they will be like all the Israelites who have perished. Let us send them out to find out what has happened."

  • 18Then Asa took all the silver and gold left in the treasuries of the house of the LORD and the royal palace and placed them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who lived in Damascus, with this message:

  • 72%

    17The young men of the provincial leaders went out first, and Ben-Hadad sent scouts who reported to him, 'Men have come out from Samaria.'

    18He said, 'If they have come out for peace, capture them alive; and if they have come out for war, capture them alive.'

  • 6'Behold, the days are coming when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left,' says the LORD.

  • 17'The time is coming when everything in your palace and all that your ancestors have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.

  • 24Afterward, Ben-Hadad, king of Aram, gathered his entire army and marched up to lay siege to Samaria.

  • 4So I will send fire upon the house of Hazael, and it will consume the palaces of Ben-Hadad.

  • 2Asa took silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's palace and sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who resided in Damascus, with this message:

  • 16He will take your male and female servants, your best young men, and your donkeys, and use them for his own work.

  • 8Now the king of Aram was waging war against Israel. After consulting with his servants, he said, "I will camp in such-and-such a place."

  • 32Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"

  • 15This is what the Lord, the LORD of Hosts, says: 'Go, approach this steward, Shebna, who is in charge of the palace.'

  • 11This is what the Lord says: 'Look, I am going to bring disaster upon you from within your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to someone close to you, who will sleep with them in broad daylight.

  • 22I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and have caused Israel to sin.'

  • 9God gave Solomon wisdom, very great understanding, and vast insight, as expansive as the sand on the seashore.

  • 5The king of Aram said, 'Go, and I will send a letter to the king of Israel.' So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothes.

  • 26But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'

  • 5I will deliver all the wealth of this city, all its products, all its valuable possessions, and all the treasures of the kings of Judah into the hands of their enemies. They will plunder them, take them, and carry them off to Babylon.'

  • 10Hiram, king of Tyre, replied in writing and sent it to Solomon: "Because of the LORD's love for His people, He has made you their king."

  • 15They followed them as far as the Jordan, and they found the whole way littered with clothes and equipment the Arameans had thrown away in their haste. So the messengers returned and reported to the king.

  • 14He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves and give them to his officials.

  • 15We will cut timber from Lebanon, as much as you need. We will float it in rafts by sea to Joppa, and you can then take it up to Jerusalem.

  • 70%

    39As the king passed by, the prophet called out to him and said, 'Your servant went into the middle of the battle, and suddenly a man brought another man to me and said, "Guard this man. If he is missing, your life will be for his life, or you will pay a talent of silver."

    40But while your servant was busy here and there, the man disappeared.' The king of Israel said to him, 'That is your sentence; you have pronounced it yourself.'

  • 5So the one in charge of the palace, the one in charge of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu, saying, "We are your servants, and we will do everything you tell us. We will not make anyone king; do whatever seems best to you."

  • 15"What did they see in your palace?" Isaiah asked. Hezekiah replied, "They saw everything in my palace. There is nothing in my treasuries that I did not show them."

  • 14So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a devastating plague.