1 Kings 21:24

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat; and anyone who dies in the field, the birds of the heavens will eat.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

  • KJV1611 – Modern English

    The one who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and the one who dies in the field the birds of the air shall eat.

  • King James Version 1611 (Original)

    Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Him that dieth{H4191} of Ahab{H256} in the city{H5892} the dogs{H3611} shall eat;{H398} and him that dieth{H4191} in the field{H7704} shall the birds{H5775} of the heavens{H8064} eat.{H398}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Him that dieth{H4191}{(H8801)} of Ahab{H256} in the city{H5892} the dogs{H3611} shall eat{H398}{(H8799)}; and him that dieth{H4191}{(H8801)} in the field{H7704} shall the fowls{H5775} of the air{H8064} eat{H398}{(H8799)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp.

  • Geneva Bible (1560)

    The dogs shall eate him of Ahabs stocke, that dyeth in the citie: and him that dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he that dieth of Ahab in ye towne, him shall dogges eate: and he that dieth in the fielde, him shal the fowles of the ayre eate.

  • Authorized King James Version (1611)

    Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

  • Webster's Bible (1833)

    Him who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;

  • American Standard Version (1901)

    Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.

  • American Standard Version (1901)

    Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.

  • Bible in Basic English (1941)

    Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.

  • World English Bible (2000)

    The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field."

  • NET Bible® (New English Translation)

    As for Ahab’s family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”

Referenced Verses

  • 1 Kgs 14:11 : 11 Anyone in Jeroboam’s family who dies in the city will be eaten by dogs; and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the sky, for the LORD has spoken.
  • 1 Kgs 16:4 : 4 Anyone belonging to Baasha who dies in the city, the dogs will eat, and anyone who dies in the field, the birds of the heavens will eat.
  • Isa 14:19 : 19 but you are cast out of your grave like a rejected branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot.
  • Jer 15:3 : 3 I will appoint over them four kinds of punishment, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the sky and the wild animals of the earth to devour and destroy.
  • Ezek 32:4-5 : 4 I will leave you on the land, hurl you onto the open field. I will make all the birds of the heavens settle on you, and the wild beasts of the earth will feast on you. 5 I will scatter your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.
  • Ezek 39:18-20 : 18 You shall eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan. 19 You will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, from the sacrifice that I have prepared for you. 20 At my table, you will be filled with horses and riders, mighty men and all warriors,' declares the Lord GOD.
  • Rev 19:18 : 18 'that you may eat the flesh of kings, the flesh of generals, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, small and great.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 88%

    14 Then they sent word to Jezebel, saying, 'Naboth has been stoned and is dead.'

    15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, she said to Ahab, 'Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to sell to you for silver. Naboth is no longer alive, but dead.'

    16 When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth’s vineyard.

    17 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

    18 'Get up and go down to meet Ahab, king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth’s vineyard, where he has gone to take possession of it.

    19 Speak to him and say, “Thus says the LORD: Have you murdered and also taken possession?” Then say to him, “Thus says the LORD: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood—yes, yours.”'

    20 Ahab said to Elijah, 'So, have you found me, my enemy?' 'I have found you,' he answered, 'because you have devoted yourself to doing evil in the eyes of the LORD.'

    21 'This is what the LORD says: I am bringing disaster on you. I will sweep away your descendants and cut off every male in your household, both slave and free, in Israel.

    22 I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and have caused Israel to sin.'

    23 And concerning Jezebel, the LORD also says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'

  • 87%

    10 Therefore, I am bringing disaster on the house of Jeroboam. I will cut off every male in Jeroboam’s family, whether slave or free in Israel. I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is gone.

    11 Anyone in Jeroboam’s family who dies in the city will be eaten by dogs; and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the sky, for the LORD has spoken.

    12 Now, get up and go back to your house. When you set foot in the city, the boy will die.

  • 4 Anyone belonging to Baasha who dies in the city, the dogs will eat, and anyone who dies in the field, the birds of the heavens will eat.

  • 82%

    35 But when they went out to bury her, they found nothing of her except the skull, the feet, and the palms of her hands.

    36 They went back and told Jehu, who said, 'This is the word of the LORD that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: “In the plot of land at Jezreel, dogs will devour the flesh of Jezebel.”'

    37 'Jezebel’s body will be like dung on the field in the plot of land at Jezreel, so that no one will be able to say, “This is Jezebel.”'

  • 2 Kgs 9:7-10
    4 verses
    81%

    7 You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the LORD's servants shed by Jezebel.

    8 The entire house of Ahab shall perish, and I will cut off every male from Ahab's line, both slave and free, in Israel.

    9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah.

    10 And dogs will devour Jezebel in the plot of land at Jezreel, and no one will bury her.' Then he opened the door and fled.

  • 76%

    37 So the king died and was brought to Samaria, where they buried him.

    38 They washed the chariot at the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood, as the prostitutes bathed there, in accordance with the word of the LORD that He had spoken.

  • 25 There was no one like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by his wife Jezebel.

  • 33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.

  • 26 Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.

  • 4 Ahab went home sullen and angry because of what Naboth the Jezreelite had said when he told him, 'I will not give you my inheritance.' He lay on his bed, turned his face away, and refused to eat.

  • 20 I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives. Their dead bodies will become food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

  • 72%

    10 Know, then, that not a word of the LORD will fall to the ground that He spoke concerning the house of Ahab. The LORD has done what He promised through His servant Elijah."

    11 So Jehu struck down all who remained of Ahab’s house in Jezreel—all his great men, close acquaintances, and priests—leaving not a single survivor.

  • 1 After these events, there was a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite, in Jezreel, next to the palace of Ahab, king of Samaria.

  • 7 Jezebel, his wife, said to him, 'Is this how you act as king over Israel? Get up, eat, and cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.'

  • 71%

    25 Then Jehu said to Bidkar, his officer, 'Take him and throw him on the plot of land that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together behind Ahab his father when the LORD pronounced this judgment against him.'

    26 'Surely I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, and I will repay you in this plot of land, declares the LORD. Now then, throw him on that plot of land, just as the word of the LORD declared.'

    27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, 'Shoot him too!' They struck him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.

  • 4 They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will lie like dung on the ground. They will perish by the sword and famine, and their corpses will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

  • 6 I will strike the inhabitants of this city—both man and beast—with a great plague, and they will die.

  • 17 Anyone who escapes the sword of Hazael will be put to death by Jehu, and anyone who escapes the sword of Jehu will be put to death by Elisha.

  • 3 I will appoint over them four kinds of punishment, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the sky and the wild animals of the earth to devour and destroy.

  • 7 In this place, I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those who seek their lives. I will give their dead bodies as food to the birds of the sky and the wild animals of the earth.

  • 17 When Jehu arrived in Samaria, he struck down all who remained of Ahab’s household in Samaria until he had destroyed them, according to the word of the LORD spoken through Elijah.

  • 70%

    27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay in sackcloth and went about meekly.

    28 Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

    29 'Have you noticed how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself, I will not bring disaster during his lifetime; but in the days of his son, I will bring disaster on his house.'

  • 11 So the elders and nobles of this city, who lived there, carried out Jezebel’s instructions, just as she had written in the letters she sent them.

  • 1 Kgs 19:1-2
    2 verses
    70%

    1 Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.

    2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I don’t make your life like the life of one of them.'

  • 17 So Ahaziah died, just as the word of the LORD that Elijah had spoken had declared. Since he had no son, Jehoram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.

  • 40 So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.

  • 2 They have given the dead bodies of Your servants as food for the birds of the sky, the flesh of Your faithful ones to the wild animals of the earth.