2 Kings 1:2
Ahaziah fell through the lattice in the upper chamber of his palace in Samaria, injuring himself. He sent messengers, instructing them, 'Go and inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this illness.'
Ahaziah fell through the lattice in the upper chamber of his palace in Samaria, injuring himself. He sent messengers, instructing them, 'Go and inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this illness.'
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
And Ahaziah fell through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick; so he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baalzebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
And Ahaziah{H274} fell down{H5307} through the lattice{H7639} in his upper chamber{H5944} that was in Samaria,{H8111} and was sick:{H2470} and he sent{H7971} messengers,{H4397} and said{H559} unto them, Go,{H3212} inquire{H1875} of Baal-zebub,{H1176} the god{H430} of Ekron,{H6138} whether I shall recover{H2421} of this sickness.{H2483}
And Ahaziah{H274} fell down{H5307}{(H8799)} through a lattice{H7639} in his upper chamber{H5944} that was in Samaria{H8111}, and was sick{H2470}{(H8799)}: and he sent{H7971}{(H8799)} messengers{H4397}, and said{H559}{(H8799)} unto them, Go{H3212}{(H8798)}, enquire{H1875}{(H8798)} of Baalzebub{H1176} the god{H430} of Ekron{H6138} whether I shall recover{H2421}{(H8799)} of this disease{H2483}.
And Ochosias fell thorow ye grate in his chaber at Samaria, and was deed sicke, and sent messaungers, and sayde vnto them: Go youre waye, and axe councell at Beelzebub the god of Ekron, whether I shall recouer from this sicknesse.
And Ahaziah fell thorow the lattesse windowe in his vpper chamber which was in Samaria: so he was sicke: then he sent messengers, to whome he saide, Goe, and enquire of Baal-zebub the God of Ekron, if I shall recouer of this my disease.
And Ahazia fell through a lattesse wyndowe of his vpper chamber that he had in Samaria, and while he was in his sickenesse, he sent messengers and saide vnto them: Go, and enquire of Beelzebub the god of Ekrom, whether I shall recouer of this my disease.
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said to them, Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that `is' in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, `Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.'
And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I shall recover of this sickness.
Now Ahaziah had a fall from the window of his room in Samaria, and was ill. And he sent men, and said to them, Put a question to Baal-zebub, the god of Ekron, about the outcome of my disease, to see if I will get well or not.
Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness."
Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders,“Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 But the angel of the LORD told Elijah the Tishbite, 'Go up and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, "Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?"'
4 Therefore, this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will surely die.' And Elijah departed.
5 When the messengers returned to the king, he asked them, 'Why have you returned?'
6 They answered, 'A man came to meet us and said, "Go back to the king who sent you and tell him: This is what the LORD says: 'Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die.'"'
7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'
15 The angel of the LORD said to Elijah, 'Go down with him; do not be afraid of him.' So Elijah got up and went down with him to the king.
16 Elijah said to the king, 'This is what the LORD says: "You have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to consult? Because of this, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die."'
17 So Ahaziah died, just as the word of the LORD that Elijah had spoken had declared. Since he had no son, Jehoram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.
18 The rest of the events of Ahaziah's reign and what he did are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael, king of Aram, at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram in the battle.
29 Then King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramah in his battle against Hazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab because he was wounded.
6 Jehoram returned to Jezreel to recover from the wounds he received at Ramoth while fighting against Hazael, king of Aram. Then Azariah (also called Ahaziah), son of Jehoram, king of Judah, went down to visit Jehoram, son of Ahab, in Jezreel because he was wounded.
7 Ahaziah’s downfall came from God, for when he went to Jehoram, he joined him in meeting Jehu, son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.
8 While Jehu was carrying out judgment on the house of Ahab, he found the officials of Judah and the relatives of Ahaziah, who were serving him, and he killed them.
9 Jehu then searched for Ahaziah, and they captured him while he was hiding in Samaria. They brought him to Jehu and put him to death. However, they buried him, for they said, 'He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.' And there was no one in Ahaziah’s family strong enough to retain the kingdom.
1 After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel.
7 Elisha came to Damascus, and Ben-Hadad, the king of Aram, was sick. It was reported to him, "The man of God has come all the way here."
8 The king said to Hazael, "Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"
9 Hazael went to meet him, taking a gift in his hand that included all the finest products of Damascus, loaded on forty camels. When he came, he stood before him and said, "Your son, Ben-Hadad, the king of Aram, has sent me to ask, 'Will I recover from this sickness?'"
10 Elisha said to him, "Go and say to him, 'You will certainly recover,' but the LORD has shown me that he will surely die."
27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, 'Shoot him too!' They struck him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.
29 In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.
1 The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the raiders who had come with the Arabs into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king.
15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him when he fought against Hazael king of Aram. Jehu said, 'If this is your will, let no one escape from the city to report this in Jezreel.'
16 Then Jehu rode to Jezreel, for Joram was resting there, and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
51 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his father. And his son Jehoram succeeded him as king.
52 Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
6 He brought the letter to the king of Israel, which read: 'Now, when this letter reaches you, know that I have sent you my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.'
7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, 'Am I God, able to kill and bring to life, that this man sends someone to me to cure him of his leprosy? See for yourselves that he is seeking a quarrel with me!'
8 When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: 'Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.'
5 The LORD afflicted the king with leprosy until the day of his death, and he lived in a separate house. Meanwhile, Jotham, the king's son, was in charge of the palace and governed the people of the land.
14 Then Hazael left Elisha and returned to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" Hazael replied, "He told me that you will certainly recover."
25 In the twelfth year of Joram son of Ahab, king of Israel, Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, began to reign.
1 At that time, Abijah, son of Jeroboam, became sick.
18 After all these events, the Lord afflicted Jehoram with an incurable disease in his intestines.
12 Then Jehoram received a letter from the prophet Elijah, which said, "This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: Because you have not followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah..."
23 Joram turned around and fled, calling out to Ahaziah, 'Treachery, Ahaziah!'
26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
1 In those days Hezekiah became mortally ill, and the prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, "This is what the LORD says: Set your house in order, for you are going to die; you will not recover."
18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
1 In those days, Hezekiah became sick to the point of death. The prophet Isaiah, son of Amoz, came to him and said, "This is what the LORD says: 'Set your house in order, for you are about to die and will not recover.'"
17 After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.
13 When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent to the great king for help. But he cannot heal you or cure your wound.
22 During his time of distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
23 He sacrificed to the gods of Damascus, who had defeated him, for he said, 'Because the gods of the kings of Aram help them, I will sacrifice to them so they may help me.' But they were the downfall of him and all of Israel.
9 Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'
9 A writing of Hezekiah, king of Judah, after he had been sick and had recovered:
5 But the LORD had already told Ahijah, "The wife of Jeroboam is coming to inquire about her son, for he is sick. You are to say such-and-such to her. When she arrives, she will be pretending to be someone else."
32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
40 So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.