2 Samuel 17:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But a young man saw them and reported it to Absalom. So both of them left quickly and went to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they went down into it.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

  • KJV1611 – Modern English

    Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they both went away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court, where they went down.

  • King James Version 1611 (Original)

    Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But a lad{H5288} saw{H7200} them, and told{H5046} Absalom:{H53} and they went{H3212} both{H8147} of them away quickly,{H4120} and came{H935} to the house{H1004} of a man{H376} in Bahurim,{H980} who had a well{H875} in his court;{H2691} and they went down{H3381} thither.{H8033}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Nevertheless a lad{H5288} saw{H7200}{(H8799)} them, and told{H5046}{(H8686)} Absalom{H53}: but they went{H3212}{(H8799)} both{H8147} of them away quickly{H4120}, and came{H935}{(H8799)} to a man's{H376} house{H1004} in Bahurim{H980}, which had a well{H875} in his court{H2691}; whither{H8033} they went down{H3381}{(H8799)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    But a lad sawe them, and tolde Absalom. Neuertheles they wente on their waye, and came to a mans house at Bahurim, which had a well in his courte, and they wete downe in to it.

  • Geneva Bible (1560)

    Neuerthelesse a yong man sawe them, and tolde it to Absalom. therefore they both departed quickely, and came to a mans house in Bahurim, who had a well in his court, into the which they went downe.

  • Bishops' Bible (1568)

    Neuerthelesse, a lad sawe them, and tolde it to Absalom: But they went both of them away quickly, & came to a mans house in Bahurim, which had a well in his yarde, into the whiche they went downe.

  • Authorized King James Version (1611)

    Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

  • Webster's Bible (1833)

    But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And a youth seeth them, and declareth to Absalom; and they go on both of them hastily, and come in unto the house of a man in Bahurim, and he hath a well in his court, and they go down there,

  • American Standard Version (1901)

    But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.

  • American Standard Version (1901)

    But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.

  • Bible in Basic English (1941)

    But a boy saw them, and gave word of it to Absalom: so the two of them went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim who had a water-hole in his garden, and they went down into it.

  • World English Bible (2000)

    But a boy saw them, and told Absalom. Then they both went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.

Referenced Verses

  • 2 Sam 3:16 : 16 But her husband followed her, weeping as he went, all the way to Bahurim. Then Abner said to him, 'Go back home.' So he returned.
  • 2 Sam 16:5 : 5 When King David reached Bahurim, a man from the family of Saul’s household came out, cursing as he approached. His name was Shimei, son of Gera.
  • 2 Sam 19:16 : 16 So the king came back and reached the Jordan River. The men of Judah came to Gilgal to meet the king and to bring him across the Jordan.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    16 Now, send word quickly to David, saying, 'Do not spend the night in the wilderness near the fords. Cross over immediately, or the king and all the people with him may be swallowed up.'

    17 Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel. A servant girl would go and inform them, and they would go and inform King David, for they could not be seen entering the city.

  • 84%

    19 The man's wife took a covering, spread it over the opening of the well, and scattered grain on top of it so that nothing was noticeable.

    20 When Absalom's servants came to the woman at the house, they asked, 'Where are Ahimaaz and Jonathan?' She answered, 'They crossed over the stream.' The servants searched but did not find them, and they returned to Jerusalem.

    21 After they had left, the two men came up out of the well. They went and informed King David, saying, 'Get up and cross the river quickly, because this is what Ahithophel has advised against you.'

  • 9 'Even now, he is hiding in one of the caves or some other place. If he attacks first, anyone who hears about it will say, "There has been a slaughter among the people who follow Absalom."'

  • 78%

    34 Meanwhile, Absalom fled. Now the watchman looked up and saw a large crowd coming down the hill on the road behind him.

    35 Jonadab said to the king, 'Look, the king’s sons have come. It has happened just as your servant said.’

    36 As he finished speaking, the king’s sons arrived, weeping loudly. The king and all his servants also wept bitterly.

    37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. David mourned for his son every day.

    38 After Absalom fled to Geshur, he stayed there for three years.

  • 24 David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

  • 75%

    28 Then Ahimaaz called out to the king, 'All is well!' He bowed down with his face to the ground before the king and said, 'Praise be to the Lord your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king.'

    29 The king asked, 'Is the young man Absalom safe?' Ahimaaz answered, 'I saw a great commotion when Joab sent the king’s servant and me, but I do not know what it was.'

    30 The king said, 'Stand aside and wait here.' So he stepped aside and stood there.

  • 75%

    9 Absalom happened to meet David’s servants. He was riding his mule when it passed under the thick branches of a large oak tree. His head got caught in the tree, leaving him hanging between heaven and earth, while the mule under him kept going.

    10 A man saw what had happened and told Joab, 'I saw Absalom hanging in an oak tree.'

  • 74%

    17 They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and piled a great heap of stones over him. Meanwhile, all the Israelites fled to their homes.

    18 During his lifetime, Absalom had set up a pillar in the King’s Valley for himself, saying, 'I have no son to preserve the memory of my name.' He named the pillar after himself, and to this day it is called Absalom’s Monument.

    19 Then Ahimaaz son of Zadok said, 'Let me run and bring the king news that the Lord has delivered him from the hand of his enemies.'

  • 2 Sam 19:3-4
    2 verses
    73%

    3 So the victory that day was turned into mourning for all the people, because they heard it said that the king was grieving for his son.

    4 The people stole away into the city that day, as men who are ashamed steal away when they flee from battle.

  • 73%

    36 Look, their two sons, Ahimaaz, the son of Zadok, and Jonathan, the son of Abiathar, are there with them. Send me everything you hear through them.

    37 So Hushai, David's friend, arrived in the city just as Absalom was entering Jerusalem.

  • 11 Two hundred men from Jerusalem accompanied Absalom. They had been invited and went innocently, unaware of anything.

  • 22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.

  • 72%

    29 So Absalom’s servants did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons got up, mounted their mules, and fled.

    30 While they were on the way, word came to David: 'Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.'

  • 39 The boy knew nothing about this; only Jonathan and David knew of the matter.

  • 5 Then Absalom said, 'Summon Hushai the Archite as well, so we may hear what he has to say.'

  • 71%

    14 Joab said, 'I cannot linger here with you.' So he took three spears in his hand and thrust them into Absalom’s heart while he was still alive, hanging in the oak tree.

    15 Ten of Joab’s young armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.

  • 71%

    13 Then a messenger came to David and reported, 'The hearts of the men of Israel are with Absalom.'

    14 David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 'Arise, let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry and leave, or he will quickly overtake us, bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword.'

  • 2 Absalom would rise early and stand beside the road to the gate. Whenever a man came with a dispute to bring before the king for judgment, Absalom would call to him and ask, 'Which city are you from?' And the man would answer, 'Your servant is from one of the tribes of Israel.'

  • 1 David left from there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and all his father's household heard about it, they went down to him there.

  • 26 Joab then left David and sent messengers after Abner, who brought him back from the cistern at Sirah. But David knew nothing about it.

  • 1 The king was deeply moved and went up to the upper room over the gate and wept. As he went, he said, "My son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died in your place, Absalom, my son, my son!"

  • 70%

    24 Now David was sitting between the two gates, and the watchman went up to the roof of the gate by the wall. As he looked, he saw a man running alone.

    25 The watchman called out and told the king. The king said, 'If he is alone, he is bringing news.' And the runner continued approaching.

  • 32 The king asked the Cushite, 'Is the young man Absalom safe?' The Cushite replied, 'May the enemies of my lord the king and all who rise against you to harm you end up like that young man.'

  • 13 'If he retreats into a city, all Israel will bring ropes to that city, and we will pull it into the valley until not even a pebble remains.'

  • 17 Absalom said to Hushai, "Is this the loyalty you show your friend? Why didn’t you go with your friend?"

  • 31 Then Joab arose, went to Absalom’s house, and said to him, 'Why have your servants set my field on fire?'

  • 1 Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.'

  • 12 David’s men turned and went back. When they arrived, they reported every word.

  • 24 Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'

  • 23 Then Joab arose, went to Geshur, and brought Absalom back to Jerusalem.

  • 21 Then Joab said to a Cushite, 'Go, tell the king what you have seen.' The Cushite bowed to Joab and ran off.

  • 1 Joab, son of Zeruiah, realized that the king's heart was focused on Absalom.