2 Samuel 4:1
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all of Israel was shaken.
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all of Israel was shaken.
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were weak, and all the Israelites were troubled.
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
And when [Ish-bosheth], Saul's{H7586} son,{H1121} heard{H8085} that Abner{H74} was dead{H4191} in Hebron,{H2275} his hands{H3027} became feeble,{H7503} and all the Israelites{H3478} were troubled.{H926}
And when Saul's{H7586} son{H1121} heard{H8085}{(H8799)} that Abner{H74} was dead{H4191}{(H8804)} in Hebron{H2275}, his hands{H3027} were feeble{H7503}{(H8799)}, and all the Israelites{H3478} were troubled{H926}{(H8738)}.
Whan Sauls sonne herde yt Abner was deed at Hebron, his hades were feble, & all Israell was sory.
And when Sauls sonne heard that Abner was dead in Hebron, then his handes were feeble, and all Israel was afraide,
And when Sauls sonne hearde that Abner was dead in Hebron, his handes were feeble, & al the Israelites were afrayde.
¶ And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
When [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
And the son of Saul heareth that Abner `is' dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.
And when `Ish-bosheth', Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
And when [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Ish-bosheth is killed When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 'So now, be strong and valiant, for your lord Saul is dead, and the house of Judah has anointed me as king over them.'
8 Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, took Ish-bosheth son of Saul and brought him to Mahanaim.
9 There he made him king over Gilead, the Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel.
10 Ish-bosheth, son of Saul, was forty years old when he became king over Israel, and he reigned for two years. However, the house of Judah was loyal to David.
6 During the war between the house of Saul and the house of David, Abner was gaining strength in Saul's house.
7 Now Saul had a concubine named Rizpah, daughter of Aiah. Ishbosheth said to Abner, 'Why have you slept with my father's concubine?'
8 Abner became very angry over Ishbosheth's words and said, 'Am I a dog's head at Judah's disposal? Today I am loyal to the house of Saul your father, to his relatives and friends, and I have not delivered you into David's hand. Yet now you accuse me of sinning with this woman!'
37 So on that day all the people and all Israel knew that the king had no part in the killing of Abner son of Ner.
38 Then the king said to his men, 'Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?'
12 So David commanded his young men, and they killed them. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in Abner's tomb in Hebron.
30 (Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)
31 Then David said to Joab and all the people with him, 'Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner.' And King David himself walked behind the bier.
32 They buried Abner in Hebron. The king wept aloud at Abner’s tomb, and all the people wept with him.
33 The king sang a lament for Abner, saying: 'Should Abner die as a fool dies?
34 Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked.' And all the people wept over him.
2 Now Saul's son had two leaders of his raiding bands. The name of one was Baanah, and the name of the other was Rechab, sons of Rimmon the Beerothite from the tribe of Benjamin, for Beeroth was also considered part of Benjamin.
4 David said to him, 'What happened? Tell me.' He answered, 'The people fled from the battle, and many fell and died. Saul and Jonathan, his son, are also dead.'
5 David asked the young man who brought him the report, 'How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?'
6 The young man who was reporting the news said, 'I happened to be on Mount Gilboa, and I saw Saul leaning on his spear, while the chariots and horsemen were closing in on him.'
17 The battle that day was fierce, and Abner and the men of Israel were defeated by the servants of David.
7 After entering the house while Ishbosheth was lying on his bed in his bedroom, they struck him, killed him, and cut off his head. Taking his head with them, they traveled along the road through the Arabah all night.
8 They brought the head of Ishbosheth to David at Hebron and said to the king, "Here is the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy who sought your life. Today the LORD has given my lord the king revenge against Saul and his descendants."
12 Abner son of Ner and the servants of Ish-bosheth son of Saul went out from Mahanaim to Gibeon.
2 The Philistines closely pursued Saul and his sons, and they killed Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua, Saul's sons.
26 Joab then left David and sent messengers after Abner, who brought him back from the cistern at Sirah. But David knew nothing about it.
27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside inside the gate, as if to speak with him privately, and there he struck him in the belly, killing him in revenge for the blood of his brother Asahel.
28 Later, when David heard about this, he declared, 'I and my kingdom are forever innocent before the LORD regarding the blood of Abner son of Ner.
7 When the Israelites on the other side of the valley and the Jordan saw that Israel's army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. Then the Philistines came and occupied them.
57 As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with the Philistine's head still in his hand.
11 Ishbosheth was unable to answer Abner a word, because he was afraid of him.
12 Then Abner sent messengers on his behalf to David, saying, 'Whose land is it? Make an agreement with me, and I will help bring all Israel to you.'
7 When all the men of Israel in the valley saw that Saul and his sons had died, they abandoned their cities and fled. Then the Philistines came and settled in them.
23 When Joab and all the soldiers who were with him arrived, they were told, 'Abner son of Ner came to the king, and the king sent him away in peace.'
24 So Joab went to the king and said, 'What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!'
4 Jonathan, Saul's son, had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news of Saul and Jonathan's deaths came from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but as she hurried to leave, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.
5 The sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, traveled during the heat of the day to the house of Ishbosheth, who was lying on his bed during his midday rest.
12 They mourned, wept, and fasted until evening for Saul, for Jonathan his son, for the people of the LORD, and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
55 When Saul saw David going out to confront the Philistine, he asked Abner, the commander of his army, 'Abner, whose son is this young man?' Abner replied, 'As surely as you live, O king, I do not know.'
31 But David’s men had struck down three hundred and sixty men from Benjamin and Abner’s followers, who died in battle.
4 When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these matters to the people, they all wept loudly.
11 When all the people of Jabesh-Gilead heard what the Philistines had done to Saul, they acted.
15 So they stood up and were counted—twelve from Benjamin and from the followers of Ish-bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David.
2 The Philistines pursued Saul and his sons, and they struck down Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua, the sons of Saul.
11 When the inhabitants of Jabesh-Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
5 When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
16 Saul's lookouts at Gibeah of Benjamin saw the Philistine army melting away in all directions.
49 When Saul died, Baal-Hanan son of Achbor reigned in his place.
4 Then Saul said to his armor-bearer, 'Draw your sword and pierce me with it, or these uncircumcised men will come and abuse me.' But his armor-bearer was too afraid and refused. So Saul took his sword and fell on it.
25 The men of Benjamin rallied to Abner, formed a single group, and took their stand on the top of a hill.
4 All Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine garrison, and now Israel has become offensive to the Philistines." So the people were summoned to follow Saul at Gilgal.