Acts 23:6
Aware that one group was Sadducees and the other Pharisees, Paul called out in the council, 'Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead.'
Aware that one group was Sadducees and the other Pharisees, Paul called out in the council, 'Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead.'
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: concerning the hope and resurrection of the dead I am being questioned.
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
But{G1161} when Paul{G3972} perceived{G1097} that{G3754} the one{G1520} part{G3313} were{G2076} Sadducees{G4523} and{G1161} the other{G2087} Pharisees,{G5330} he cried out{G2896} in{G1722} the council,{G4892} Brethren,{G80} I{G1473} am{G1510} a Pharisee,{G5330} a son{G5207} of{G4012} Pharisees:{G5330} touching the hope{G1680} and{G2532} resurrection{G386} of{G4012} the dead{G3498} I{G1473} am called in question.{G2919}
But{G1161} when Paul{G3972} perceived{G1097}{(G5631)} that{G3754} the one{G1520} part{G3313} were{G2076}{(G5748)} Sadducees{G4523}, and{G1161} the other{G2087} Pharisees{G5330}, he cried out{G2896}{(G5656)} in{G1722} the council{G4892}, Men{G435} and brethren{G80}, I{G1473} am{G1510}{(G5748)} a Pharisee{G5330}, the son{G5207} of a Pharisee{G5330}: of{G4012} the hope{G1680} and{G2532} resurrection{G386} of the dead{G3498} I{G1473} am called in question{G2919}{(G5743)}.
When Paul perceaved that the one parte were Saduces and the other Pharises: he cryed oute in the counsell. Men and brethren I am a Pharisaye the sonne of a Pharisaye. Of the hope and resurreccion fro deeth I am iudged.
But whan Paul knewe that the one parte was Saduces, and the other parte Pharises, he cried out in ye councell: Ye men and brethren, I am a Pharise, and the sonne of a Pharise, Of hope and resurreccion of the deed am I iudged.
But when Paul perceiued that the one part were of the Sadduces, and the other of the Pharises, hee cried in the Council, Men and brethren, I am a Pharise, the sonne of a Pharise: I am accused of the hope and resurrection of the dead.
But when Paul perceaued that the one part were saducees, and the other pharisees, he cryed out in the counsell: Men and brethren, I am a pharisee, the sonne of a pharisee: Of the hope & resurrection of the dead, I am iudged.
¶ But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!"
and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, `Men, brethren, I am a Pharisee -- son of a Pharisee -- concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
But when Paul saw that half of them were Sadducees and the rest Pharisees, he said in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, and the son of Pharisees: I am here to be judged on the question of the hope of the coming back from the dead.
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!"
Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council,“Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
8 For the Sadducees say there is no resurrection, nor angels, nor spirits, but the Pharisees affirm them all.
9 A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'
20 Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin.
21 Unless it was for this one statement I made while standing among them: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am being judged before you today.'
2 I consider myself fortunate, King Agrippa, that today I am able to make my defense before you concerning all the accusations brought against me by the Jews.
3 Especially because you are so familiar with all the customs and controversies among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
4 The way of life I have lived since my youth, from the very beginning among my own people and in Jerusalem, is well known to all the Jews.
5 They have known me for a long time, and if they are willing, they can testify that I lived according to the strictest sect of our religion as a Pharisee.
6 And now I stand here on trial because of the hope in the promise God made to our ancestors.
7 This is the promise that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. It is for this hope, King Agrippa, that I am accused by the Jews.
8 Why is it considered unbelievable by you that God raises the dead?
9 Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things to oppose the name of Jesus of Nazareth.
10 And that is what I did in Jerusalem. I locked up many of the saints in prison, having received authority from the chief priests. And when they were condemned to death, I cast my vote against them.
1 Brothers and fathers, listen now to my defense before you.
2 When they heard that he was speaking to them in the Hebrew language, they became even more quiet, and he said:
3 I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city and educated at the feet of Gamaliel, strictly according to the law of our ancestors. I was zealous for God, just as all of you are today.
4 I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
14 But I admit this to you: I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a sect. I believe everything that is in the Law and written in the Prophets.
15 I have the same hope in God as they do, that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.
1 Gazing intently at the council, Paul said, 'Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God up to this day.'
5 Circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;
6 as to zeal, persecuting the church; as to righteousness under the law, blameless.
39 Paul answered, 'I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.'
4 But those standing near said, 'Are you insulting God's high priest?'
5 Paul replied, 'I did not realize, brothers, that he is the high priest; for it is written: “You must not speak evil of a ruler of your people.”'
15 When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, requesting a judgment against him.
17 After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
10 Paul said, 'I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you yourself clearly know.'
11 If I am guilty and have done anything deserving of death, I do not refuse to die. But if there is nothing to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar.
19 Instead, they had some matters of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul claimed to be alive.
20 Since I was at a loss as to how to investigate these matters, I asked if he was willing to go to Jerusalem and be tried there regarding these charges.
27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. I came with the troops and rescued him, having learned that he is a Roman citizen.
28 Wanting to know the exact charge they were bringing against him, I brought him down to their council.
29 I found that he was accused concerning matters of their law but had no charge against him deserving death or imprisonment.
8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’
10 When the governor motioned for him to speak, Paul replied, 'Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I make my defense cheerfully.'
15 I asked, 'Who are you, Lord?' And the Lord replied, 'I am Jesus, whom you are persecuting.'
19 But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
30 The king, the governor, Bernice, and those sitting with them got up and left.
8 Paul defended himself, saying, 'I have committed no offense against the law of the Jews, the temple, or Caesar.'
12 In this pursuit, I was traveling to Damascus with the authority and commission from the chief priests.
34 But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law held in honor by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered the apostles to be put outside for a short time.
22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
27 The commander came and asked him, 'Tell me, are you a Roman citizen?' Paul said, 'Yes.'
28 The commander responded, 'I acquired this citizenship for a large sum of money.' But Paul said, 'I was born a citizen.'
23 that the Messiah must suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the light of the gospel to our people and to the Gentiles.
19 But when the Jews objected, I felt compelled to appeal to Caesar—not because I had any accusation to bring against my own people.
14 I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, being far more zealous for the traditions of my ancestors.
30 The next day, wanting to know for certain why Paul was being accused by the Jews, the commander released him and ordered the chief priests and the entire council to assemble. Then he brought Paul down and had him stand before them.