Daniel 8:4
I saw the ram charging to the west, north, and south. No animal could stand against it, and no one could rescue from its power. It did as it pleased and became great.
I saw the ram charging to the west, north, and south. No animal could stand against it, and no one could rescue from its power. It did as it pleased and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts could stand before him, nor was there any that could deliver from his hand; but he did according to his will and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no beasts could stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself.
I sawe that this ramme pu?hed with his hornes, agaynst the west, agaynst the north, and agaynst the south: so that no beestes might stonde before him, ner defende them from his power: but he dyd as him listed, and waxed greatly.
I sawe the ramme pusshing against ye West, and against the North, and against the South: so that no beastes might stande before him, nor could deliuer out of his hand, but he did what he listed, and became great.
I saw that this ramme pushed with his hornes against the west, against the north, and against the south: so that no beastes might stand before him, nor defend them from his power, but he did as him listed, and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither [was there any] that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no animals could stand before him, neither was there any who could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself.
I have seen the ram pushing westward, and northward, and southward, and no living creatures do stand before it, and there is none delivering out of its hand, and it hath done according to its pleasure, and hath exerted itself.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no beasts could stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no beasts could stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself.
I saw the sheep pushing to the west and to the north and to the south; and no beasts were able to keep their place before him, and no one was able to get people out of his power; but he did whatever his pleasure was and made himself great.
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no animals could stand before him, neither was there any who could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself.
I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. It did as it pleased and acted arrogantly.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5As I was pondering this, suddenly a male goat came from the west, crossing the entire earth without touching the ground, and it had a notable horn between its eyes.
6It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage.
7I saw it attack the ram furiously, striking it and breaking its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and no one could rescue the ram from its power.
8The male goat became very great, but at the height of its power, its large horn was broken off, and in its place, four prominent horns grew toward the four winds of heaven.
9Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, the east, and the Beautiful Land.
10It grew until it reached the host of heaven, and it cast some of the stars and the host down to the earth and trampled on them.
2In the vision I saw myself in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. In the vision, I was beside the Ulai canal.
3I looked up, and there before me was a ram with two high horns standing beside the canal. One horn was higher than the other, and the higher one grew later.
19He said, 'I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.'
20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
21The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.
22The broken horn was replaced by four other horns that arose in its place. These represent four kingdoms that will emerge from that nation, but they will not have its power.
23In the latter part of their reign, when the transgressors have reached their full measure, a stern-faced king, skilled in intrigue, will arise.
24His power will be great—but not by his own strength. He will cause astounding devastation, succeed in whatever he does, and destroy mighty men and the holy people.
25Through his cunning, he will cause deceit to prosper under his hand, and in his own mind, he will exalt himself. During a time of peace, he will destroy many and rise against the Prince of princes. Yet he will be broken, but not by human hands.
2Daniel declared, 'I saw in my vision during the night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.'
3Four great beasts, each different from the other, came up out of the sea.
4The first was like a lion and had wings like an eagle. I watched until its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground to stand on two feet like a man, and a human heart was given to it.
5Then I saw a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, 'Arise, devour much flesh!'
6After this, I looked, and behold, there was another beast, like a leopard. It had four wings of a bird on its back, and the beast had four heads. Dominion was given to it.
7After this, I saw in the visions of the night a fourth beast, terrifying, dreadful, and exceedingly strong. It had large iron teeth and devoured, crushed, and trampled the remainder with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
8I was considering the horns, and behold, another horn, a small one, came up among them. Three of the first horns were uprooted before it. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man and a mouth speaking great things.
19Then I wanted to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others—exceedingly terrifying, with iron teeth and bronze claws, which devoured, crushed, and trampled the remainder with its feet.
20And about the ten horns that were on its head, and the other horn that came up, before which three fell—the horn that had eyes and a mouth speaking great things, and whose appearance was greater than the others.
21As I was watching, that horn made war against the holy ones and was prevailing against them.
16The invader will do as he pleases, and no one will be able to withstand him. He will establish himself in the Glorious Land, and it will be completely under his control.
2Now I will tell you the truth: Behold, three more kings will arise in Persia, and the fourth will be far richer than all of them. By his wealth, he will gather strength and stir up everyone against the kingdom of Greece.
3Then a mighty king will arise, and he will rule with great authority and do as he pleases.
4But as soon as he has risen, his kingdom will be broken apart and divided toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants and will not have the same authority he ruled with, for his kingdom will be uprooted and given to others.
11I continued to watch because of the sound of the boastful words spoken by the horn. I watched until the beast was slain, and its body was destroyed and given over to be burned with fire.
12As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.
36The king will do as he pleases; he will exalt and magnify himself above every god and will speak astonishing words against the God of gods. He will prosper until the indignation is completed, for what has been decreed will be accomplished.
23He said, 'The fourth beast will be a fourth kingdom on earth, different from all the other kingdoms. It will devour the whole earth, trample it, and crush it.'
17These great beasts, which are four, are four kings that will rise from the earth.
44But reports from the east and the north will trouble him, and he will set out with great fury to destroy and annihilate many.
39He will deal with strongholds using a foreign god. He will honor those who acknowledge him, giving them authority over many people and distributing land for a price.
40At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, and the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries, sweeping through them like a flood.
41He will also enter the Glorious Land, and many will fall, but Edom, Moab, and the leaders of Ammon will escape from his hand.
7The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
24Entering peacefully into the richest parts of the province, he will do what neither his ancestors nor their ancestors ever did: he will distribute plunder, loot, and wealth among his followers. He will devise plans against strongholds but only for a time.
25He will stir up his strength and courage against the king of the South with a large army. The king of the South will prepare for battle with a great and mighty army, but he will not stand, for plots will be devised against him.
21He was driven away from people, his mind became like that of an animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he acknowledged that the Most High God rules over the kingdom of men and sets over it whomever He wishes.
31a strutting rooster, a he-goat, and a king secure against revolt.
25All this happened to King Nebuchadnezzar.
22You will be driven away from people, and you will live with the wild animals. You will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass over you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to whomever He chooses.
23The command to leave the stump with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.