Daniel 8:2
In the vision I saw myself in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. In the vision, I was beside the Ulai canal.
In the vision I saw myself in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. In the vision, I was beside the Ulai canal.
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
And I saw in a vision; and it happened, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
I sawe in a vision, (and when I sawe it, I was at Susis in the chefe cite, which lyeth in the londe off Elam) and in ye vision, me thought I was by the ryuer off Vlai.
And I saw in a vision, and when I sawe it, I was in the palace of Shushan, which is in the prouince of Elam, and in a vision me thought I was by the riuer of Vlai.
I saw in a vision (and when I saw it, I was in the palace of Susis, which is in the prouince of Elam) and in the vision me thought I was by the riuer of Ulai.
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I `am' in Shushan the palace that `is' in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
And I saw in the vision; and when I saw it, I was in the strong town Shushan, which is in the country of Elam; and in the vision I was by the water-door of the Ulai.
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
In this vision I saw myself in Susa the citadel, which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, I, Daniel, after the one that had already appeared to me at the beginning.
3I looked up, and there before me was a ram with two high horns standing beside the canal. One horn was higher than the other, and the higher one grew later.
4I saw the ram charging to the west, north, and south. No animal could stand against it, and no one could rescue from its power. It did as it pleased and became great.
5As I was pondering this, suddenly a male goat came from the west, crossing the entire earth without touching the ground, and it had a notable horn between its eyes.
6It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage.
15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one who looked like a man.
16And I heard the voice of a man calling from the Ulai, 'Gabriel, explain the vision to this man.'
17As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell facedown. He said to me, 'Understand, son of man, that the vision concerns the time of the end.'
18While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
19He said, 'I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.'
20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
1In the third year of Cyrus, king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was called Belteshazzar. The message was true, and it concerned a great conflict. He understood the message and had insight into the vision.
5Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.
26The vision of the evenings and mornings that has been spoken is true. But seal up the vision, for it concerns the distant future.
27I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king’s business, but I was appalled by the vision, for it was beyond understanding.
7I, Daniel, was the only one who saw the vision. The men who were with me did not see it, but they were overwhelmed with such terror that they ran away to hide.
8So I was left alone, staring at this great vision. I had no strength left. My face turned deathly pale, and I could not retain my strength.
1In the first year of Belshazzar, king of Babylon, Daniel had a dream and visions in his head while on his bed. Then he wrote down the dream and recorded the main points.
2Daniel declared, 'I saw in my vision during the night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.'
4And there was the glory of the God of Israel, like the vision that I had seen in the valley.
15I, Daniel, was troubled in my spirit within me, and the visions of my head alarmed me.
16I approached one of those standing there and asked him the truth about all this. So he told me and revealed the interpretation of these things.
8The tree grew large and strong, its top reached the heavens, and it was visible to the ends of the earth.
9Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and it provided food for all. The beasts of the field found shade under it, the birds of the heavens lived in its branches, and every creature was fed from it.
10In the visions I saw while lying on my bed, I looked, and there was a watcher, a holy one, coming down from heaven.
2At that time, King Ahasuerus sat on his royal throne in the citadel of Susa.
4On the twenty-fourth day of the first month, I was standing beside the great river, the Tigris.
5I looked up, and there before me was a man dressed in linen, with a belt of the finest gold from Uphaz around his waist.
2In visions of God, He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on which was something like the form of a city facing toward the south.
19Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. And Daniel blessed the God of heaven.
24The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
26The king said to Daniel, who was also called Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream which I saw and its interpretation?"
14Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns the days yet to come.
1In the first year of Darius, the son of Ahasuerus, of Median descent, who was made king over the kingdom of the Chaldeans,
2in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years that, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, must be fulfilled for the desolation of Jerusalem—seventy years.
21while I was still praying, the man Gabriel, whom I had seen in the vision earlier, came to me in swift flight at the time of the evening sacrifice.
22He gave me understanding and said, 'Daniel, I have now come to give you insight and understanding.
23At the beginning of your pleas, a word went out, and I have come to tell you, for you are highly esteemed. So consider the word and understand the vision.'
5Finally, Daniel came before me (whose name is Belteshazzar, named after my god, and in whom the spirit of the holy gods resides), and I told him the dream.
3The vision I saw was like the vision I had seen when I came to destroy the city, and like the vision I had seen by the River Chebar. I fell on my face.
8I heard but did not understand. So I asked, "My lord, what will be the outcome of these things?"
28However, there is a God in heaven who reveals mysteries. He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions in your mind as you lay on your bed are as follows.
13Let his mind be changed from that of a human, and let the mind of a beast be given to him, and let seven periods of time pass over him.
18whose foliage was beautiful and fruit abundant, providing food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the heavens nested—
1In the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar had dreams that deeply troubled his spirit, and his sleep left him.
1And in the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.
15So I went up the valley at night, inspecting the wall. Then I turned back and re-entered through the Valley Gate, returning the way I came.
28So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
5At that very moment, the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote.
4When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned, fasted, and prayed before the God of heaven.