Deuteronomy 2:12
The Horites also lived in Seir formerly, but the descendants of Esau dispossessed them. They destroyed them and settled in their place, just as Israel did in the land the LORD gave them as their possession.
The Horites also lived in Seir formerly, but the descendants of Esau dispossessed them. They destroyed them and settled in their place, just as Israel did in the land the LORD gave them as their possession.
The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeed them, when they had stroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
The Horites also dwelt in Seir previously; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their place, as Israel did to the land of his possession, which the LORD gave to them.
The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
The Horites{H2752} also dwelt{H3427} in Seir{H8165} aforetime,{H6440} but the children{H1121} of Esau{H6215} succeeded{H3423} them; and they destroyed{H8045} them from before{H6440} them, and dwelt{H3427} in their stead; as Israel{H3478} did{H6213} unto the land{H776} of his possession,{H3425} which Jehovah{H3068} gave{H5414} unto them.)
The Horims{H2752} also dwelt{H3427}{(H8804)} in Seir{H8165} beforetime{H6440}; but the children{H1121} of Esau{H6215} succeeded{H3423}{(H8799)} them, when they had destroyed{H8045}{(H8686)} them from before{H6440} them, and dwelt{H3427}{(H8799)} in their stead; as Israel{H3478} did{H6213}{(H8804)} unto the land{H776} of his possession{H3425}, which the LORD{H3068} gave{H5414}{(H8804)} unto them.
In like maner the Horimes dwelt in Seir before time which the childern of Esau cast out, ad destroyed the before them and dwelt there in their stede: as Israel dyd in the londe of his possessio which the Lorde gaue them
The Horites also dwelt in Seir afore tyme, & ye children of Esau droue them out, and destroyed them before them, & dwelt in their steade: like as Israel dyd in ye lode of his possession, that the LORDE gaue them.
The Horims also dwelt in Seir before time, whome the children of Esau chased out and destroyed them before them, and dwelt in their steade: as Israel shall doe vnto the land of his possession, which the Lord hath giuen them.
The Horims also dwelt in Seir before tyme, whom the chyldren of Esau chased out, & destroyed them before them, and dwelt in their steade, as Israel did vnto the lande of his possession, whiche the Lorde gaue them.
The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them.)
And in Seir have the Horim dwelt formerly; and the sons of Esau dispossess them, and destroy them from before them, and dwell in their stead, as Israel hath done to the land of his possession, which Jehovah hath given to them;
The Horites also dwelt in Seir aforetime, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which Jehovah gave unto them.)
The Horites also dwelt in Seir aforetime, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which Jehovah gave unto them.)
And the Horites in earlier times were living in Seir, but the children of Esau took their place; they sent destruction on them and took their land for themselves, as Israel did to the land of his heritage which the Lord gave them.)
The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them.)
Previously the Horites lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the LORD gave them.)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 They were a great and numerous people, as tall as the Anakites. But the LORD destroyed them before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
22 The LORD did the same for the descendants of Esau who lived in Seir when He destroyed the Horites before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
23 And as for the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and settled in their place.
6 and the Horites in their hill country of Seir, as far as El-Paran, which is near the wilderness.
8 So Esau settled in the hill country of Seir. Esau is Edom.
9 These are the descendants of Esau, the father of the Edomites, in the hill country of Seir.
4 And he commanded the people, saying, ‘You are about to pass through the territory of your relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.
5 Do not provoke them to conflict, for I will not give you even a footstep of their land, because I have given Mount Seir as a possession to Esau.'
29 as the descendants of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me—until I cross the Jordan into the land that the LORD our God is giving us.'
20 These were the sons of Seir the Horite, who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, and Anah,
21 and Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants of Seir, in the land of Edom.
18 Edom will become a possession; Seir, his enemy, will also be a possession. But Israel will grow strong.
8 So we passed by our relatives, the descendants of Esau, who live in Seir, and we turned from the road through the Arabah, bypassing Elath and Ezion-geber. Then we moved on and journeyed along the wilderness road of Moab.
4 And to Isaac, I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.
10 The Emim used to live there, a people great and numerous and as tall as the Anakites.
11 Like the Anakites, they too were considered Rephaim, though the Moabites call them Emim.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
30 Chief Dishon, Chief Ezer, and Chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their clans in the land of Seir.
23 The Ammonites and Moabites rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
10 'But now, here are the men from Ammon, Moab, and Mount Seir, whose land you would not let Israel invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.'
41 These, recorded by name, came during the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the tents of the Meunites who were found there and completely destroyed them, as is still the case today. Then they settled in their place because there was pasture there for their flocks.
44 Then the Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do; they struck you down from Seir all the way to Hormah.
23 Now the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites before His people Israel. Would you now take possession of it?
31 So Israel lived in the land of the Amorites.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
19 People from the Negev will possess the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
12 He gave their land as an inheritance, an inheritance to His people Israel.
5 The Israelites lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
35 The Amorites were determined to remain in Mount Heres, Aijalon, and Shaalbim. However, the hand of the house of Joseph grew stronger, and the Amorites were subjected to forced labor.
15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel when it became desolate, so will I deal with you. You will become a desolation, Mount Seir, along with all of Edom—all of it. Then they will know that I am the LORD.