Exodus 21:29
But if the ox has a habit of goring, and it has been known to its owner for some time but he has not kept it confined, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death.
But if the ox has a habit of goring, and it has been known to its owner for some time but he has not kept it confined, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death.
But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
But if the ox was known to gore in time past, and its owner has been warned, and he has not kept it in, and it kills a man or woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
Yf the oxe were wont to runne at men in tyme past and it hath bene tolde his master, and he hath not kepte him, but that he hath kylled a man or a woman: then the oxe shalbe stoned and hys master shall dye also.
But yf the oxe haue bene vsed to push in tymes past, & it hath bene tolde his master, and he hath not kepte him, and besydes that slayeth a man or a woman, then shal ye oxe be stoned, and his master shal dye.
If the oxe were wont to push in times past, and it hath bene tolde his master, and hee hath not kept him, and after he killeth a man or a woman, the oxe shall be stoned, and his owner shall die also.
If the oxe were wont to pushe with his horne in time past, and it hath ben tolde his maister, and he hath not kept him, but that he hath killed a man or a woman: then the oxe shalbe stoned, and his owner shall dye also.
But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death.
and if the ox is `one' accustomed to gore heretofore, and it hath been testified to its owner, and he doth not watch it, and it hath put to death a man or woman, the ox is stoned, and its owner also is put to death.
But if the ox was wont to gore in time past, and it hath been testified to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
But if the ox was wont to gore in time past, and it hath been testified to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
But if the ox has frequently done such damage in the past, and the owner has had word of it and has not kept it under control, so that it has been the cause of the death of a man or woman, not only is the ox to be stoned, but its owner is to be put to death.
But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death.
But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned, and he did not take the necessary precautions, and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28If an ox gores a man or woman to death, the ox must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the ox will not be held liable.
30However, if a ransom is imposed on him, he must pay whatever is demanded for the redemption of his life.
31Whether it gores a son or a daughter, the same judgment applies to him.
32If the ox gores a male or female servant, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the servant, and the ox must be stoned.
33If a man opens a pit or if he digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34the owner of the pit must pay compensation; he must pay the owner of the animal, and the dead animal will become his.
35If one man’s ox injures another’s ox so that it dies, they are to sell the live ox and divide the money, and they must also divide the dead animal.
36However, if it was known that the ox was prone to goring in the past and its owner did not keep it confined, he must pay compensation—an ox for an ox—and the dead animal will be his.
20Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The same injury that one inflicts on another must also be inflicted on them.
21Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a person must be put to death.
1If a thief is caught breaking in and is struck and killed, there is no bloodguilt for his death.
2If the sun has risen on him, there is bloodguilt for his death. He must pay restitution; and if he owns nothing, he shall be sold for his theft.
12Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
15If a man has sexual relations with an animal, he must surely be put to death, and you must kill the animal.
16If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them.
10the issue between them will be settled by an oath before the Lord that the neighbor has not taken the other’s property. The owner must accept this, and no restitution is required.
17Anyone who takes the life of another person must be put to death.
18Whoever kills an animal must make restitution—life for life.
3The elders of the city nearest to the slain person shall take a heifer that has never been worked or yoked,
4and they are to bring the heifer down to a valley with flowing water, a valley that has not been plowed or sown. There they are to break the heifer’s neck.
21Then all the men of his city shall stone him to death. You must purge the evil from among you, and all Israel will hear of it and be afraid.
22If a man guilty of a capital offense is put to death and you hang his body on a tree,
19Whoever sacrifices to gods other than the Lord must be utterly destroyed.
20If a man strikes his male or female servant with a rod, and the servant dies under his hand, he shall surely be punished.
16But if someone strikes another with an iron object and the person dies, they are a murderer, and the murderer shall be put to death.
17If someone strikes another with a stone that is large enough to cause death and the person dies, they are a murderer; the murderer must be put to death.
4Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
14However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
15Anyone who strikes his father or mother shall surely be put to death.
16Anyone who kidnaps another person, whether he sells him or the victim is still in his possession, shall surely be put to death.
17Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death.
18If men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to bed,
5take the man or woman who has committed this evil deed out to your city gates and stone that person to death.
6On the testimony of two or three witnesses, the person will be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
14If the owner is with the animal, the borrower does not need to pay. If it was rented, the payment covers the loss.
23But if there is serious injury, you are to take life for life,
24then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
25But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and forces her and lies with her, only the man who has done this shall die.
10If a man commits adultery with another man's wife, both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.
4If a man lets his animal graze in another's field or vineyard, and it feeds there, he must repay with the best of his own field or vineyard.
13If a man lies with a male as one lies with a woman, both of them have committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.
1If someone is found dead in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in a field, and it is unknown who struck him,
20Again, if a righteous person turns from his righteousness and does wrong, and I put a stumbling block before him, he will die. Since you did not warn him, he will die in his sin. His righteous acts will not be remembered, and I will hold you accountable for his blood.
23or if, without seeing them, they drop a stone on someone that could cause death, and the person dies, but there was no enmity or intentional harm between them,
21or if in hostility someone strikes another with their hand and the person dies, the one who struck them must be put to death. They are a murderer. The avenger of blood is to execute the sentence when they meet the murderer.
3The one who slaughters an ox is like one who kills a man; the one who sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; the one who offers a grain offering is like one who offers pig’s blood; the one who offers incense is like one who blesses an idol. They have chosen their own ways and their souls delight in their abominations.
20If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.
9do not yield to him or listen to him. Show no pity or compassion, and do not shield him.
35But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.