Genesis 19:8
Look, I have two daughters who have never been with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever seems good to you. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
Look, I have two daughters who have never been with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever seems good to you. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
Behold now, I have two daughters who have not known a man; let me, I pray you, bring them to you, and do to them as seems good in your eyes: only do nothing to these men; for they have come under the shadow of my roof.
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
Beholde I haue two doughters which haue knowne no man the will I brynge out vnto you: do with them as it semeth you good: Only vnto these men do nothynge for therfore came they vnder the shadowe of my rofe.
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Beholde nowe, I haue two daughters, which haue not knowen man: them will I bring out now vnto you, and doe to them as seemeth you good: onely vnto these men doe nothing: for therefore are they come vnder the shadowe of my roofe.
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it seemeth good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and do you to them as is good in your eyes. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."
lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as `is' good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.'
Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.
Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.
See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.
See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."
Look, I have two daughters who have never been intimate with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
2He said, "Please, my lords, turn aside to your servant’s house. Spend the night and wash your feet; then you can rise early and be on your way." But they said, "No, we will spend the night in the square."
3But Lot insisted strongly, so they turned aside to him and entered his house. He prepared a meal for them, baking unleavened bread, and they ate.
4Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.
5They called to Lot and said, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have relations with them."
6Lot went outside to meet them, closing the door behind him.
7He said, "No, my brothers. Please, don’t do this wicked thing.
9They replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he wants to act as a judge! We’ll treat you worse than them." They pressed hard against Lot and moved forward to break down the door.
10But the men inside reached out, pulled Lot back into the house with them, and shut the door.
11Then they struck the men who were at the door of the house, both young and old, with blindness so that they could not find the doorway.
12The men said to Lot, "Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
13because we are about to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."
14So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But to his sons-in-law, he seemed to be joking.
15With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
16When he hesitated, the men grasped his hand, the hands of his wife, and the hands of his two daughters, and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.
17As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!"
18But Lot said to them, "No, my lords, please!"
19"Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me by sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
21He brought him into his house and provided fodder for the donkeys. They washed their feet, ate, and drank.
22While they were enjoying themselves, some wicked men of the city surrounded the house. They pounded on the door and said to the old man, the owner of the house, "Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him."
23The owner of the house went out to them and said, "No, my brothers, do not commit such an evil act. Since this man has come into my house, do not do this disgraceful act.
24Look, here is my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out to you now, and you may abuse them and do to them whatever you think best. But do not commit this disgraceful act against this man.
25But the men refused to listen to him. So the man seized his concubine and brought her outside to them. They raped her and abused her throughout the night until morning, and at dawn, they let her go.
29So it came to pass when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the overthrow, when he overthrew the cities where Lot had lived.
30Lot left Zoar and went up into the mountains with his two daughters because he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.
31The older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man in the land to marry us in the customary way of the entire earth.
32"Come, let us get our father to drink wine and sleep with him so that we can preserve our family line through our father."
34The next day, the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let’s make him drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through him."
35So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and lay with him. Again, he was not aware of it when she lay down or when she got up.
36Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
16He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'
8On the fifth day, he got up early in the morning to leave, but the woman’s father said, “Please refresh yourself and wait until the day declines.” So the two of them ate together.
9When the man, his concubine, and his servant arose to leave, his father-in-law, the woman’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Stay here tonight; the day is almost over. Spend the night here, and let your heart be content. You can rise early tomorrow and continue on your way home.”
22But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
23By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.
8Before the spies lay down for the night, Rahab went up to the roof
21"These men are at peace with us. Let them dwell in the land and trade in it, for the land is spacious enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.
12Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
20Then the LORD said, 'The outcry against Sodom and Gomorrah is great, and their sin is very grave.