Genesis 27:42

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and said to him, 'Look, your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younr son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

  • KJV1611 – Modern English

    And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau, concerning you, comforts himself, planning to kill you.

  • King James Version 1611 (Original)

    And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And these wordes of Esau hir eldest sonne were told to Rebecca. And she sente ad called Iacob hir yongest sonne and sayde vnto hi: beholde thy brother Esau threatneth to kyll the:

  • Coverdale Bible (1535)

    The was it tolde Rebecca of these wordes of hir elder sonne, and she sent, and bad call for Iacob hir yonger sonne, and saide vnto him: Beholde, thy brother Esau threateneth the, that he wil slaye the.

  • Geneva Bible (1560)

    And it was told to Rebekah of the wordes of Esau her elder sonne, and shee sent and called Iaakob her yonger sonne, and sayd vnto him, Beholde, thy brother Esau is comforted against thee, meaning to kill thee:

  • Bishops' Bible (1568)

    And these wordes of Esau her elder sonne were tolde to Rebecca: And she sent, & called Iacob her younger sonne, & saide vnto him: Beholde, thy brother Esau as touchyng thee doth comforte hym selfe full purposyng to kyll thee.

  • Authorized King James Version (1611)

    And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee.

  • Webster's Bible (1833)

    The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, `Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee;

  • American Standard Version (1901)

    And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, `purposing' to kill thee.

  • American Standard Version (1901)

    And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.

  • World English Bible (2000)

    The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him,“Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.

Referenced Verses

  • Gen 37:18-20 : 18 They saw him from a distance, and before he reached them, they conspired to kill him. 19 They said to one another, "Look, here comes the dreamer!" 20 Come now, let’s kill him and throw him into one of the pits. We can say that a wild animal devoured him. Then we’ll see what becomes of his dreams."
  • Gen 42:21-22 : 21 They said to one another, 'Surely we are being punished because of our brother. We saw the anguish of his soul when he begged us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us.' 22 Reuben replied to them, 'Didn't I tell you not to sin against the boy, but you wouldn't listen? Now his blood is being demanded from us.'
  • 1 Sam 30:5 : 5 Both of David’s wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, the widow of Nabal of Carmel, had been taken captive.
  • Job 20:12-14 : 12 Though evil tastes sweet in his mouth and he hides it under his tongue, 13 though he cherishes it and does not let it go, but keeps it in the midst of his mouth, 14 yet his food in his stomach is turned to the venom of cobras within him.
  • Ps 64:5 : 5 They shoot from hiding places at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
  • Prov 2:14 : 14 from those who rejoice in doing evil and delight in the perversity of wickedness.
  • Prov 4:16-17 : 16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep until they make someone stumble. 17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 27:40-41
    2 verses
    86%

    40You will live by the sword and serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.

    41Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 'The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.'

  • Gen 27:5-6
    2 verses
    84%

    5Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau went out into the field to hunt game and bring it back,

    6Rebekah said to her son Jacob, 'Look, I overheard your father speaking to your brother Esau.'

  • 43Now then, my son, listen to me. Flee at once to my brother Laban in Haran.

  • Gen 27:14-15
    2 verses
    80%

    14So he went and got them and brought them to his mother, and his mother prepared a tasty meal, just the way his father liked it.

    15Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and she put them on her younger son Jacob.

  • 30As soon as Isaac finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from his hunting.

  • Gen 27:34-36
    3 verses
    77%

    34When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, 'Bless me—me too, my father!'.

    35But Isaac said, 'Your brother came deceitfully and took your blessing.'

    36Esau said, 'Isn't he rightly named Jacob? For he has cheated me twice: He took my birthright, and now he has taken my blessing!' Then he asked, 'Haven't you reserved any blessing for me?'

  • Gen 27:10-11
    2 verses
    77%

    10Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.

    11But Jacob said to Rebekah his mother, 'Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a man with smooth skin.'

  • Gen 27:21-22
    2 verses
    76%

    21Then Isaac said to Jacob, 'Come closer so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.'

    22So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, 'The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.'

  • Gen 25:26-28
    3 verses
    76%

    26After that, his brother came out with his hand grasping Esau's heel. So he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.

    27The boys grew up, and Esau became a skilled hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man who stayed among the tents.

    28Isaac loved Esau because he enjoyed the game Esau brought, but Rebekah loved Jacob.

  • 45When your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him, I will send for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?'

  • 5Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-Aram, to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob and Esau's mother.

  • 19Jacob said to his father, 'I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may bless me.'

  • 3When Jacob saw them, he said, 'This is God's camp.' So he named that place Mahanaim (Two Camps).